Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политических

Примеры в контексте "Policy - Политических"

Примеры: Policy - Политических
5.1 Senior-level UNDP engagement with DPA on the policy framework governing elections and clarification of how to implement Policy Committee guidance. Осуществлять взаимодействие между ПРООН и ДПВ на уровне руководителей высшего уровня по формированию политических рамок проведения выборов и разъяснять методы осуществления директив Комитета по вопросам политики.
The SoE report was a support and evaluation of policy strategies, in particular, State Environmental Policy. Доклад о СОС - средство поддержки и оценки политических стратегий, в частности государственной природоохранной политики.
Policy analysis has since been carried out essentially within the context of evaluations and reviews in support of policy decisions. С этого времени анализ политики осуществлялся главным образом в связи с проведением оценок и обзоров в поддержку политических решений.
Policy analysis should focus on policy packages that provide economic, social and environmental benefits through more resource efficient and cleaner production. Анализ политики должен быть сосредоточен на комплексах политических мер, приносящих пользу с экономической, социальной и экологической точек зрения благодаря более эффективному в плане использования ресурсов и более чистому производству.
Commissioning of background and policy papers by Policy Research Group. Размещение заказов на подготовку информационных и политических документов Группой по исследованию политики.
February 22nd: Final drafts of background and policy papers approved by Chairperson of Policy Research Group. 22 февраля: Утверждение Председателем Группы по исследованию политики окончательных проектов информационных и политических документов.
Reviewing of the intellectual quality of the policy and background papers written by members of the Policy Research Group. Проведение экспертизы интеллектуального качества политических или справочных документов, подготавливаемых членами Группы по исследованию политики.
The Senior Management Group is primarily an information-sharing body, while the Policy Committee primarily considers issues that require strategic guidance and policy decisions by the Secretary-General. Группа старших руководителей является прежде всего органом, занимающимся обменом информацией, а Комитет по вопросам политики рассматривает главным образом вопросы, требующие стратегического руководства и политических решений со стороны Генерального секретаря.
Policy integration was also crucial, as agricultural policy largely impacted the state of the environment and of water resources. Важное значение имеет также интеграция на уровне принимаемых политических решений, поскольку политика в области сельского хозяйства оказывает значительное влияние на состояние окружающей среды и водных ресурсов.
Outputs of these National Policy Dialogues are implemented policy packages. Результатом этих Национальных политических диалогов станет внедрение комплекса мер.
The Committee is concerned about the lack of effective implementation of the existing legal, policy and institutional frameworks to combat racial discrimination. Комитет обеспокоен недостаточно эффективным осуществлением существующих правовых, политических и организационных мер по борьбе с расовой дискриминацией.
National committees make sure that the International Chamber of Commerce takes account of their national business concerns in its policy recommendations to Governments and international organizations. Национальные комитеты обеспечивают, чтобы Международная торговая палата учитывала в своих политических рекомендациях правительствам и международным организациям интересы национальных деловых кругов.
Relevant policy reforms in transitional economies could improve prospects for investments in EE and RES. Проведение соответствующих политических реформ в странах с переходной экономикой могло бы улучшить перспективы инвестирования в Э-Э и ВИЭ.
The amount of resources available largely dictates the ambition of the policy packages developed. Количество доступных ресурсов в значительной мере определяет уровень устремлений разработанных комплексов политических мер.
Implementation of policy packages (e.g., new governmental regulations) is one of the key objectives of the NPDs. Реализация комплексов политических мер (например, новые постановления правительства) является одной из ключевых задач НДП.
The involvement of representatives of parliamentary and governmental bodies is crucial for the discussion and adoption of the new policy packages. Привлечение представителей парламентских и правительственных органов имеет важное значение для обсуждения и принятия новых комплексов политических мер.
Consider policy frameworks for unified labelling and certification systems for forest products Рассмотреть вопрос о политических рамках для унификации систем маркировки и сертификации лесных товаров.
Compare national experiences with the use of different benchmarks, policy measures and legal frameworks. Провести сравнительный анализ национального опыта в области использования различных контрольных показателей, политических мер и правовых рамок.
It also demonstrated the urgent need to prepare appropriate policy actions and to exchanging information about best practices. Оно продемонстрировало также настоятельную необходимость разработки надлежащих политических мер и обмена информацией об оптимальной практике.
Knowledge creation, transfer and utilization processes are constrained by various factors, including labour market limitations and weak policy and legal frameworks. Процессы формирования, передачи и применения знаний сдерживаются различными факторами, включая ограниченные возможности рынка труда и слабость политических и правовых структур.
The global employment situation remains a key policy challenge in a large number of economies. Глобальная ситуация с занятостью остается одной из ключевых политических проблем для большого числа стран.
While it is recognized that social protection is a key policy response for addressing poverty, affordability, costing and financing social protection efforts remain challenging. Хотя признается, что социальная защита является одной из ключевых политических мер для решения проблемы нищеты, сохраняются сложности с обеспечением ценовой доступности, распределением затрат и финансированием мер социальной защиты.
International cooperation is necessary to achieve national policy goals. Для достижения национальных политических целей необходимо международное сотрудничество.
This should increase the visibility of local communities and eventually lead to their stronger participation in policy discussions about biodiversity and conservation. Это должно повысить значимость этих общин и, в конечном итоге, привести к их более активному участию в политических обсуждениях по вопросам биоразнообразия и сохранения.
The programmes will use a mix of policy instruments and have clear objectives, activities and indicators of success. В программах будет применяться сочетание политических рычагов при определении четких задач, мероприятий и показателей успеха.