Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policy - Политика"

Примеры: Policy - Политика
It is official policy our families get protection. Это официальная политика, наши семьи получают защиту.
I wonder what Lynwood's expulsion policy is on bioterrorism. Интересно, какая в Линвуде политика исключения за биотерроризм.
As you all know, hospital policy is to let patients make as many decisions as possible by democratic vote. Как вы все знаете, политика больницы это позволять пациентам принимать как можно решений путем демократического голосования.
I know this policy is going to hurt some people, but let me explain why it's necessary. Я знаю, что эта политика будет больно некоторые люди, но позвольте мне объяснить, почему это необходимо.
Unfortunately, it is our college policy to not reveal the details of these decisions. К сожалению, политика колледжа запрещает разглашать подробности подобных решений.
We don't have a policy to move around residents to accommodate your personal lives. У нас не работает политика перевода ординаторов для удобства вашей личной жизни.
That his business policy is to be a generous lender... and a very thorough exacter. Такова его политика - быть щедрым кредитором, но скрупулёзным взымателем.
That policy will only work in isolation, Max. Такая политика работает только в изоляции, Макс.
And his blundering policy of the random distribution... of the ancestral lands of the Indian people. Лично он и его необдуманная политика хаотичной раздачи... исконных земель индейцев.
He reviewed the ways to promote peace, the most important of which is a development policy that can eradicate the seeds of violence. Он рассмотрел пути содействия миру, наиболее важным из которых является политика в области развития, призванная искоренить причины насилия.
Arthur, it's policy not to comment on protection procedures. Артур, такова политика: не комментировать методы охраны.
It's our policy not to allow entry to visitors without prior instruction. Наша политика - не пускать посетителей без соответствующих инструкций.
We got a zero-tolerance policy when it comes to violence in this school. У нас политика абсолютной нетерпимости к насилию в школе.
I have a policy against using my friends for business reasons. У меня есть политика против использования своих друзей по деловым вопросам.
And I have a policy against losing. А у меня есть политика против проигрышей.
NCIS doesn't have any policy against it. Политика Морской полиции не запрещает это.
What you're suggesting, Mr. Doyle... that's not an immigration policy, it's institutionalized racism. Что вы предлагаете, мистер Дойл... это не иммиграционная политика, это узаконенный расизм.
Until the mid-1960s, Canada followed an explicitly racist immigration policy. До середины 1960-х иммиграционная политика в Канаде была очевидно расистской.
Additionally, we have a policy that no one is ever turned away because of ability to pay. Дополнительно, у нас есть политика, согласно которой никому не отказывают только из-за невозможности оплатить услуги.
That's why we need sound immigration policy. Именно поэтому нам нужна стабильная иммиграционная политика.
And the key ingredients are known: policy, education and training, systems, bricks and mortar. А ключевые ингредиенты известны: политика, образование и обучение, системы, здания и оборудование.
Our official policy is to deny everything. Наша официальная политика должна отрицать все.
Overruled... policy language is relevant here. Отклонено. Политика языка допустима здесь.
What's the smoking policy here, anyway? Вообще, какая здесь политика к курящим? Чего?
An insurance policy by allying himself with Disah through blood. Страховая политика для связывания себя с Дисахом кровными узами.