Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policy - Политика"

Примеры: Policy - Политика
Such a simple-minded budget policy as an across-the-board freeze in nominal budgets should be ended immediately. Такая недалекая бюджетная политика как поголовное замораживание бюджета на номинальном уровне должна быть немедленно прекращена.
But loose monetary policy is not the whole story. Но вольная кредитно-денежная политика не объясняет всего.
The official policy is to reduce the barriers to foreign corporate investment, especially in high tech and the service sector. Официальная политика заключается в снижении барьеров для иностранных корпоративных инвестиций, особенно в сфере высоких технологий и услуг.
That, not China's exchange rate policy, is the culprit. Так что не валютная политика Китая является истинным виновником проблем США.
US trade policy has been remarkably resistant to protectionist pressure in recent years. Торговая политика США в последние годы была удивительно устойчива к протекционистскому давлению.
The US's policy is, in fact, economically indefensible. В действительности политика США является экономически неоправданной.
The West's response will be a new containment policy, mainly taking the form of economic and diplomatic measures. Ответом Запада будет новая политика сдерживания, которая в основном будет принимать форму экономических и дипломатических мер.
It is a policy that sounds almost utopian, given the enormous inertial force of the region's problems. Это политика, которая, с учетом огромной инерции региональных проблем, выглядит почти утопической.
American policy on fossil artifacts is more benighted than those of most third world countries. Американская политика в отношении ископаемых более невежественная, чем политика, которой придерживается большинство стран третьего мира.
Despite the ECB's aggressive approach, monetary policy in the absence of structural economic reform risks being ineffective. Несмотря на агрессивный подход ЕЦБ, денежно-кредитная политика в отсутствие структурной экономической реформы, рискует быть неэффективной.
Monetary policy is a more complex and difficult balancing act. Кредитно-денежная политика является более сложным и трудным балансовым актом.
CAMBRIDGE - The US Federal Reserve has emphasized that its monetary policy will be determined by what economic indicators show. КЕМБРИДЖ - Федеральная резервная система США подчеркнула, что их денежно-кредитная политика будет определяться тем, что будут демонстрировать экономические показатели.
Instead of ensuring price stability, monetary policy would be feeding a further increase in the inflation rate. Вместо обеспечения стабильности цен, денежная политика будет кормить и дальнейшее увеличение уровня инфляции.
Moreover, monetary policy is not the only determinant of exchange rates. Кроме того, кредитно-денежная политика - не единственный определяющий фактор обменных курсов.
The World Bank estimates that this policy has driven at least 30 million more people into hunger. По оценкам Всемирного банка, эта политика принесла голод по крайней мере 30 миллионам человек.
But American policy toward China is different from Cold War containment of the Soviet bloc. Но американская политика в отношении Китая отличается от политики холодной войны при сдерживании советского блока.
If current US policy towards China is supposed to be Cold War-style containment, it seems unusually warm. Если нынешняя политика США по отношению к Китаю предположительно является сдерживанием в стиле холодной войны, то это сдерживание кажется необычно теплым.
But it also followed a conciliatory diplomatic policy toward Britain and the US, and spent considerable resources to make itself attractive overseas. Но за этим также последовала примирительная дипломатическая политика по отношению к Великобритании и США, а также она потратила значительные ресурсы, чтобы сделать себя привлекательной за рубежом.
Obasanjo's new oil policy threatens this dominance. Новая нефтяная политика Обасанджо угрожает этому господству.
A national sports policy can be conducive to good results. Хорошим результатам может способствовать национальная спортивная политика.
Today, amid a rising tide of anti-Americanism, US policy on Pakistan is rapidly unraveling. Сегодня, на фоне растущей волны антиамериканизма, политика США в Пакистане быстро теряет свои позиции.
So this legacy of conflict is really bad economic policy. Итак, наследием конфликта является очень плохая экономическая политика.
And the key ingredients are known: policy, education and training, systems, bricks and mortar. А ключевые ингредиенты известны: политика, образование и обучение, системы, здания и оборудование.
China has an energy policy based on radical energy efficiency and leap-frog technology. Энергетическая политика Китая рассчитана на резкий рост эффективности и техники потребления.
Monetary policy has proven ineffective, and more of it is unlikely to return the economy to sustainable growth. Денежно-кредитная политика оказалась неэффективной, и большая ее часть вряд ли сможет вернуть экономику к устойчивому росту.