Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policy - Политика"

Примеры: Policy - Политика
The policy will be described later in the report. Политика, как таковая, рассматривается далее в настоящем докладе.
Among other things, the policy recommends the use of positive discrimination in favour of girl-child education. Помимо прочего, эта политика рекомендует использовать позитивную дискриминацию в пользу образования для девочек.
He also mentioned that an urban policy drafted in 2007 was still pending approval by the Bangladesh Parliament. Он также отметил, что политика развития городов, проект которой был составлен в 2007 году, до сих пор ждет утверждения бангладешским парламентом.
To be effective, such a policy should enable a paradigm shift that helps to save lives and livelihoods in affected communities. Чтобы быть эффективной, эта политика должна создавать возможности для такого изменения парадигмы, которое бы способствовало спасению жизни людей и источников средств к существованию затрагиваемых сообществ.
The policy of the Swedish State which imposes regulations on reindeer herders, is also of concern. Беспокойство вызывает также политика шведского государства, которое установило ограничения для оленеводов.
Most countries have answered to have a formal policy and/or strategy for ensuring the security and confidentiality of personal census information. Большинство стран ответили, что у них имеется официальная политика и/или стратегия обеспечения безопасности и конфиденциальности персональной информации, собранной в ходе переписи.
Seven countries replied that this policy was not public. Семь стран ответили, что эта политика не подлежит разглашению.
The United Kingdom adopts a similar policy but has a more stringent threshold of 100 persons and 40 households. В Соединенном Королевстве применяется аналогичная политика, но при этом установлен более высокий порог - 100 человек и 40 домохозяйств.
Number of national policy and institutional coordination plans in place. Разработаны национальная политика и планы по организационной координации.
The current policy stance seems to be going in the latter direction. Как представляется, нынешняя политика способствует последнему.
In this respect, India would soon be coming out with a new manufacturing policy that would help create jobs. В этой связи вскоре в Индии будет принята новая промышленная политика, которая поможет создавать рабочие места.
The state cultural policy is implemented by state and community non-commercial organisations. Государственная политика в сфере культуры осуществляется государственными и общинными некоммерческими организациями.
The SRAP will reflect drought policy and drought preparedness, including mitigation. В СРПД будут отражены политика в сфере засухи и меры по подготовке к ней, включая меры по смягчению ее последствий.
(p) European Commission air policy website; р) Европейская комиссия - сайт Политика в области качества воздуха;
Hence, while policy coordination is important, it must consist of supportive policies. Таким образом, хотя координация политики и имеет важное значение, сама политика должна обеспечивать необходимую поддержку.
Industrial policy was designed to induce changes in production structure and social structure, and to create markets. Промышленная политика разрабатывается в интересах стимулирования сдвигов в структуре производства и общества, а также создания рынков.
Several delegations reaffirmed their belief that competition policy was an important tool to promote economic growth. Несколько делегаций вновь подчеркнули, что, по их мнению, политика конкуренции служит важным инструментом содействия экономическому росту.
However, competition policy should be uniform - not sector-specific - and should prevail over sector regulation. Однако политика конкуренции должна быть однообразной, а не разной в каждом секторе и должна превалировать по отношению к отраслевому регулированию.
Competition policy should enhance consumer or total welfare. Политика в области конкуренции призвана способствовать благополучию потребителей и общему благополучию.
Competition policy protects consumers from potentially harmful exercises of market power. Политика в области конкуренции призвана защищать потребителей от потенциально негативных последствий рыночного доминирования.
While competition policy and consumer welfare were indeed mutually beneficial, in many circumstances some direct supervision was also needed. Хотя политика в области конкуренции и благосостояние потребителей действительно оказывают друг на друга благотворное влияние, во многих случаях в той или иной форме требуется и прямой контроль.
For this, STI policy needed to create an enabling environment for developing local capacities and technology transfer. Для этого политика в области НТИ должна способствовать созданию благоприятных условий для развития местного потенциала и передачи технологий.
While high inflationary pressures need to be contained, monetary and fiscal policy must also consider wider macroeconomic concerns. При всей необходимости противодействия инфляционному нажиму денежно-кредитная и бюджетно-финансовая политика должны учитывать и более широкие макроэкономические проблемы.
Competition policy aims at addressing the problem of concentration of economic power that can arise from market imperfections and monopolistic behaviour leading to anti-competitive practices. Политика конкуренции нацелена на решение проблемы концентрации экономической власти, которая может происходить из-за несовершенства рынка и монополистического поведения, ведущего к антиконкурентной практике.
The new policy will incorporate an Action Plan indicating roles and responsibilities as well as budgets and activities. Новая политика будет инкорпорировать план действий с указанием ролей и обязанностей, а также бюджетов и мероприятий.