Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policy - Политика"

Примеры: Policy - Политика
The EU's energy policy is based on three main pillars: competitiveness, sustainability and security of supply. Энергетическая политика ЕС основана на трех основных принципах: конкурентоспособность, устойчивость и надежность снабжения.
Any adaptation policy needs to consider climate change as one of many pressures on water resources. Любая адаптационная политика должна учитывать изменения климата в качестве одного из многих факторов давления на водные ресурсы.
Once adopted by the Government, the policy will be implemented through a three-year action plan. Когда эта политика будет утверждена правительством, она будет проводиться в жизнь с помощью трехлетнего плана действий.
With regard to peacekeeping operations, Ecuador's policy is not limited to sending troops. Что касается операций по поддержанию мира, то политика Эквадора не ограничивается направлением войск.
This policy is to apply to "most materials of a technical nature". Эта политика должна применяться к "большинству материалов технического характера".
Industrial policy is not a clearly defined term. Термин "промышленная политика" не имеет точного определения.
UNCTAD (1998) implies that industrial policy consists of government measures applied to sectors or industries in order to advantage them. ЮНКТАД (ЮНКТАД, 1998 год) подразумевает, что промышленная политика складывается из государственных мер в отношении секторов или отраслей для предоставления им преимуществ.
This is an example of how industrial policy can introduce competition in monopolistic markets. Это является примером того, как промышленная политика может привести к развитию конкуренции на монополистических рынках.
This policy promoted rivalry between firms and continuous innovation. Эта политика поощряла соперничество между компаниями и постоянную инновационную деятельность.
It was further stated that the industrial policy incorporated competition principles. Было также отмечено, что промышленная политика включает соответствующие принципы в области конкуренции.
Competition neutrality policy aimed at eliminating these advantages and creating a level playing field for all market players. Политика нейтрального режима в сфере конкуренции означает устранение таких преимуществ и создание ровного "игрового поля" для всех участников рынка.
Strong policy, legal and regulatory frameworks backed by institutional support were central for efficient provision of infrastructure services and higher social welfare. Действенная политика, нормативно-правовые и регулятивные рамки при институциональной поддержке имеют ключевое значение для эффективного предоставления инфраструктурных услуг и повышения уровня благосостояния общества.
Building these capabilities is the role of STI policy and STI should therefore be at the heart of national development strategies. Создавать такой потенциал призвана политика в области НТИ и поэтому вопросы НТИ должны составлять сердцевину национальных стратегий развития.
The oversight policy provides additional assurance of evaluations through the Audit Advisory Committee and the United Nations Board of Auditors. Политика в области надзора обеспечивает дополнительные гарантии качества оценок через Консультативный комитет по ревизии и Комиссию ревизоров Организации Объединенных Наций.
The evaluation policy would be complemented by capacity development for Fund staff and implementing partners and supported by management tools focused on programmatic results. Политика в области оценки будет дополняться развитием потенциала для персонала Фонда и партнеров-исполнителей и поддерживаться управленческими инструментами, сконцентрированными на программных результатах.
National social policy does not happen in isolation. Национальная социальная политика не реализуется в изоляции.
There is a close connection between housing policy and other social policies, such as employment. Жилищная политика тесно связана с другими направлениями социальной политики, в частности политикой в области занятости.
The policy is geared towards the development of the national economy and the diversification of sources of income. Эта политика направлена на развитие национальной экономики и диверсификацию источников поступлений.
An important element of the Danish AIDS policy is to avoid any form of discrimination. Проводимая в Дании политика в отношении СПИДа предполагает в качестве одного из важных элементов недопущение дискриминации в любой форме.
The policy aims at achieving universal enrolment in primary school by 2015. Эта политика направлена на достижение к 2015 году всеобщего начального образования.
The policy is more focused on cultural preservation of nations, nationalities and peoples. Эта политика в большей степени ориентирована на сохранение культуры наций, национальностей и народов.
The policy was formulated after a series of dialogues at the national level. Эта политика разработана на основе широкой дискуссии на национальном уровне.
Multiculturalism is one of the underlying themes of this policy. Эта политика составляет одну из основ культурного многообразия страны.
The policy is based on a diagnosis recognising that "the Guatemalan population is of a multicultural, multi-ethnic and multilingual character". Эта политика исходит из того, что "население Гватемалы - многокультурное, многоэтническое и многоязычное".
This develops policy five, in support of linguistic diversity. Разработана политика в поддержку языкового разнообразия.