Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policy - Политика"

Примеры: Policy - Политика
Implemented since 2008 when the policy and ERM committee were established. Осуществляется с 2008 года, когда была принята политика и учрежден комитет по ОУР.
1.2. Proportion of countries with universal school readiness policy. 1.2 Процентная доля стран, в которых проводится политика, направленная на обеспечение всеобщей готовности детей к поступлению в начальную школу.
Agricultural policy focused on production, but not accessibility and distribution. Политика в области сельского хозяйства сфокусирована на решении вопросов производства, а не обеспечения доступности и распределения.
Sami policy promoted self-determination on issues directly affecting them. Политика в отношении саами содействует самоопределению по вопросам, непосредственно затрагивающим их интересы.
The policy commits UNICEF to developing national capacities in evaluation. Утвержденная политика обязывает ЮНИСЕФ проводить работу по укреплению национального потенциала в области оценки.
Secondly, trade policy needs to encourage competitiveness. Во-вторых, необходимо, чтобы торговая политика содействовала развитию конкуренции.
The UNDP public disclosure policy is accessible through. Политика ПРООН в области распространения общественной информации представлена на веб-сайте по адресу: .
Protection policy and procedures in place. ЗЗ. Политика и применяемые процедуры в области защиты.
The 2003 flexible working arrangements policy illustrates the points made above. Внедренная в 2003 году политика в отношении гибкого графика работы иллюстрирует указанные выше моменты.
The State's health policy focuses on comprehensive awareness-raising campaign on the significance of family-planning. Государственная политика в области здравоохранения опирается на широкую кампанию по повышению уровня информированности и понимания важности методов планирования семьи и их применения.
The economic and trade policy context influences agriculture strongly. Политика в сфере экономики и торговли весьма существенно влияет на сельское хозяйство.
Luxembourg's development cooperation policy has evolved considerably over the past 15 years. Политика Люксембурга в области сотрудничества в целях развития была очень динамичной на протяжении последних пятнадцати лет.
Development policy is ultimately a question of the values people rely on. В конечном итоге политика в области развития - это вопрос ценностей, которыми руководствуются люди.
The zero tolerance policy must be strictly observed. Политика полной нетерпимости к такому поведению должна проводиться самым решительным образом.
The field mobility policy would further facilitate efficient implementation. Политика обеспечения мобильности на местах будет способствовать дальнейшему повышению эффективности осуществления программ и проектов.
The policy would measure progress at country and system-wide levels. Политика позволит анализировать прогресс, достигнутый на уровне стран и всей системы.
A competitive policy for commodities and energy feedstock is needed to create gains for local farmers. Для того чтобы местные фермеры могли бы получать прибыли, необходима всеобъемлющая политика в отношении сырьевых товаров и энергетического исходного сырья.
Competition policy can play an important role in combating anti-competitive practices. Политика в области конкуренции может играть важную роль в борьбе с антиконкурентной практикой.
Further, policy was only useful if it was implemented. Кроме того, политика эффективна лишь в том случае, если она претворяется в жизнь.
That policy, however, did not impose any restrictions on female medical students. Такая политика, однако, не связана с какими-либо ограничениями в отношении учащихся медицинских учебных заведений - женщин.
Editorial policy would continue to ensure fair geographical representation, gender balance and ongoing quality improvement. Редакционная политика нового журнала будет той же и будет направлена на обеспечение справедливого географического представительства и гендерного баланса и постоянное повышение качество материалов.
The Secretary-General agrees that the mobility policy has to be well planned. Генеральный секретарь согласен с тем, что политика в области мобильности должна быть хорошо спланирована.
Energy policy should contribute to poverty alleviation and social equity. Политика в области энергетики должна содействовать сокращению масштабов нищеты и обеспечению социальной справедливости.
No defence policy exists to guide the development of F-FDTL. Отсутствует какая-либо политика по вопросам обороны, которая регулировала бы формирование Ф-ФДТЛ.
Asylum policy will also be reviewed. Политика в области предоставления убежища будет также пересмотрена.