Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policy - Политика"

Примеры: Policy - Политика
He said that the policy would promote connectivity and regional economic development on a sustainable basis. В его обращении было сказано, что политика будет способствовать установлению связей и региональному экономическому развитию на устойчивой основе.
Yet in 2006 publisher Joe Quesada claimed that this policy is no longer in force. Однако в 2006 году издатель Джо Кесада заявил, что эта политика больше не соблюдается.
The Bank's personnel policy is geared towards building up of a professional team. Кадровая политика банка направлена на сплочение коллектива, создание команды профессионалов.
Domitian's rigorous taxation policy ensured that this standard was sustained for the following eleven years. Строгая налоговая политика Домициана поддерживала эти стандарты в течение последующих одиннадцати лет.
A4: Because chemicals have various properties, our quality control policy generally forbids product returns. О4: В связи с различными свойствами химических веществ наша политика контроля качества обычно запрещает возврат продуктов.
Hotspur complained that he was not receiving sufficient support from the King and that the repressive policy of Henry was only encouraging revolt. Хотспур жаловался, что он не получает достаточной поддержки со стороны короля и что репрессивная политика Генриха только усиливает восстание.
Government policy toward immigrants is the first mode of reception to the receiving country. Государственная политика по отношению к иммигрантам-это первый режим приема в принимающей стране.
From 1921-1928, Mexico had an open immigration policy for most foreigners. С 1921-1928 гг, в Мексике была открытая иммиграционная политика для иностранцев.
The establishment of Thurii and its expansionist policy now threatened both cities. Основание г. Фурий и его захватническая политика теперь угрожали обоим городам.
Our policy is to only collect personal information that you knowingly and specifically provide to us. Политика нашей компании направлена только на сбор личной информации, которую вы считаете нужной для предоставления нам.
Language policy of the British Empire in Ireland, Wales and Scotland. Языковая политика Британской империи в отношении Ирландии, Уэльса и Шотландии.
The middle class needs to be unburdened, and for that the national policy must be changed. Средний класс должен быть освобождён от бремени, и поэтому национальная политика должна быть изменена.
A nation's form of government largely determines how its domestic policy is formed and implemented. Форма государственного правления в значительной степени определяет, как формируется и исполняется внутренняя политика.
In particular, place user interface policy in the clients' hands. В частности, политика интерфейса пользователя должна быть в руках клиентов.
Effective social policy management and partnership relations with employees are important factors of the company's long-term and sustainable development. Эффективная социальная политика и партнерские отношения с работниками являются важными факторами долгосрочного устойчивого развития компании.
Our privacy policy does not apply to these linked sites. Наша политика неразглашения личных данных не распространяется на эти сайты.
Since the 1980s and 1990s, Mexico's economic policy concentrated more on industrial development and attracting foreign capital. С 1980-х и 1990-х годов экономическая политика Мексики в большей степени сосредоточилась на промышленном развитии и привлечении иностранного капитала.
In it, the authors criticize the country's unpredictable economic policy and lack of transparency. В книге критикуется непредсказуемая экономическая политика властей Катара и недостаток прозрачности.
Therefore, monetary policy can influence output only as long as it surprises individuals and firms in an economy. Таким образом, денежно-кредитная политика может оказывать влияние на выпуск только до тех пор, пока она оказывается неожиданной, то есть удивляет, людей и фирмы в экономике.
The allotment policy depleted the land base, ending hunting as a means of subsistence. Политика Выделения обеднила ресурсы земель, уничтожив охоту как средство к существованию.
This drastic policy clearly imposed some royal authority on Paris and its surrounding areas. Эта резкая и жесткая политика явно отразилась на Париже и его окрестностях.
The policy of distributing scientific knowledge and sharing industrial progress with the developing world required the help of higher education institutions. Политика распространения научных знаний и технического прогресса в развивающихся странах подразумевала сотрудничество с институтами высшего образования.
Since scheduling occurs in userspace, the scheduling policy can be more easily tailored to the requirements of the program's workload. Поскольку планирование происходит в пользовательском пространстве, политика планирования может быть легко адаптирована к требованиям конкретной программы.
Following the defeat of Germany in 1945, this policy lead to the expulsion of Germans from the territories assigned to Poland. После поражения Германии в 1945 году, такая политика привела к серии крупных переселений немцев с территорий возвращенных Польше.
However, as soon as the construction was completed, the government policy was changed to allow private owners to have their hotels. Однако к окончанию строительства политика правительства меняется, и частное владение отелями становится возможным.