Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policy - Политика"

Примеры: Policy - Политика
The blockade is a genocidal and illegal policy. А блокада - это политика геноцида, которая является незаконной.
New Zealand immigration policy is not nationality-based. Иммиграционная политика Новой Зеландии не основана на признаке гражданства.
The Government's social security policy targeted the most needy population groups. Государственная политика в области социального обеспечения рассчитана на группы населения, живущие в наибольшей нужде.
The national gender policy was therefore expected to facilitate a systematic approach to gender mainstreaming. В связи с этим ожидается, что национальная гендерная политика будет способствовать применению системного подхода к актуализации гендерного фактора.
National policy, state headlines, global access, and Pierson... Государственная политика, СМИ, доступ повсюду и в том числе к Пирсон...
The Gambia has developed a responsible tourism policy, a poverty eradication policy and a tourism development master plan. В Гамбии разработана политика ответственного туризма, политика ликвидации нищеты и генеральный план развития туризма.
She added that the policy at hand and the policy regarding access to information were closely linked. Она добавила, что рассматриваемая политика и политика в отношении доступа к информации тесно связаны между собой.
The joint national seminar (7-8 November) covered three key aspects: environmental policy, innovation policy, and financing of green technology projects. На совместном общенациональном семинаре (7-8 ноября) обсуждались три основные темы: экологическая политика, инновационная политика и финансирование экологически чистых технологических проектов.
Monetary policy is expected to remain highly accommodative during 2014 and into 2015, while fiscal policy will be less restrictive than in 2013. В 2014 и в 2015 годах денежно-кредитная политика предположительно будет оставаться весьма либеральной, в то время как налогово-бюджетная политика будет менее ограничительной, чем в 2013 году.
In other respects, immigration policy has become less human rights compliant. По другим аспектам политика в области иммиграции стала в меньшей степени согласовываться с соблюдением прав человека.
If there is unused capacity, an expansionary fiscal policy will not crowd out private expenditure, especially if accompanied by an accommodating monetary policy aimed at keeping interest rates low. Если имеется неиспользованный потенциал, политика увеличения фискальной массы не будет вытеснять частные расходы, особенно если она сопровождается либеральной валютно-кредитной политикой, направленной на сохранение низких процентных ставок.
The paper "Trade policy and gender inequalities: a country-based analysis" is contributing to inform policy debate through the Global Thematic Consultation on Inequalities. Документ "Торговая политика и гендерное неравенство: анализ положения в странах" помогает проведению политических дискуссий в рамках Глобальных тематических консультаций по проблемам неравенства.
Even fiscal policy becomes hostage to financial market whims, as the adoption of a particular policy could trigger abrupt and disruptive withdrawals of short-term capital. Даже бюджетно-налоговая политика становится заложницей изменчивости финансового рынка, поскольку принятие тех или иных мер может повлечь за собой внезапный и крайне негативный по последствиям вывод краткосрочного капитала.
As noted previously, the predominant macroeconomic policy model prior to the crisis was one where monetary policy focused strongly, if not exclusively, on inflation. Как отмечалось ранее, преобладающей моделью макроэкономической политики в период до кризиса была модель, в которой кредитно-денежная политика была в основном - если не исключительно - направлена на борьбу с инфляцией.
Nigeria had its first national science and technology policy in 1986; the current policy commenced in 2012. Нигерия впервые приняла национальную научно-техническую политику в 1986 году; нынешняя политика начала действовать в 2012 году.
In February 2010 the Riksdag adopted the Bill A policy for civil society (2009/10:55) that contains objectives and directions for this policy. В феврале 2010 года риксдаг принял Закон «Политика в отношении гражданского общества» (2009/10:55), который определяет цели и направления этой политики.
3.8.1 Swaziland's policy regarding the promotion of gender equality is comprised of commitments made at the international, sub-regional and regional levels and the national policy. 3.8.1 Политика Свазиленда в области пропаганды гендерного равенства включает обязательства, принятые им на международном, субрегиональном и региональном уровнях, и национальную политику.
One could also infer how competition law and policy can complement industrial policy in those markets where the demand for the product is not local but foreign. Можно было бы также увидеть, как законодательство и политика конкуренции могут дополнять структурную политику на тех рынках, где спрос на данный товар предъявляется не внутри страны, а за рубежом.
The policy seeks to balance the requisite transparency of the organization with the privacy rights of staff who must comply with the policy. Эта политика призвана обеспечить сбалансированность между необходимой транспарентностью работы организации и правами на неприкосновенность личной жизни тех сотрудников, на которых распространяется действие этой политики.
Implement its policy on gender equality and action plan to mainstream gender issues in four areas of work: coordination, information management, advocacy and policy. Осуществление своей политики равенства мужчин и женщин и плана действий по включению гендерных вопросов в четыре основные области деятельности: координация, информационное управление, пропагандистская деятельность и политика.
Standardization and technology policy Standardization and technology policy facilitate technological and economical collaboration on a national, European and international level. Нормирование и техническая политика - Нормирование и техническая политика облегчают техническое и экономическое сотрудничество на местном, европейском и международном уровнях.
Monetary policy was centralized and entrusted to an independent central bank, while fiscal policy was left to the member states. Кредитно-денежная политика была централизована и вверена независимому центральному банку, в то время как финансово-бюджетная политика оставлена в ведении стран-членов.
In spite of increased policy legislative and institutional reforms, housing policy in countries in transition has failed to keep up with the market. Несмотря на активизацию деятельности по реформированию политики, законодательства и институциональной сферы, жилищная политика в странах с переходной экономикой не поспевает за темпами развития рынка.
Romania's national policy and conduct with respect to arms control, non-proliferation and disarmament represents an important pillar of our security and defence policy. Румынская национальная политика и поведение в связи с контролем над вооружениями, нераспространением и разоружением являет собой важный стержень нашей политики в сфере безопасности и обороны.
Nicaragua has outlined the principal directions of a national policy on social protection within which a social policy on older persons will be framed. В Никарагуа определены основные направления национальной политики в области социальной защиты, в рамках которой будет разрабатываться социальная политика в отношении пожилых людей.