Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policy - Политика"

Примеры: Policy - Политика
Flemish integration policy relates to society as a whole. Интеграционная политика Фландрии ориентирована на все общество в целом.
This new enrolment policy, which came into force on 1 September 2012, encourages social mixing in schools. Эта новая политика зачисления, вступившая в силу 1 сентября 2012 года, способствует социальному смешиванию в школах.
In May 2005, the Government introduced a cultural policy with the objective of achieving more mixing of cultures. На государственном уровне в мае 2005 года была принята культурная политика, призванная обеспечить наиболее благоприятное смешение культур.
Government policy towards indigenous peoples and its legal structure Государственная политика в отношении коренных народов и правовые основы этой политики
The goal of the integration policy of the Federal Republic of Germany is to effectively counter social, ethnic and economic segregation. Интеграционная политика Федеральной Республики Германия направлена на эффективное противодействие социальной, этнической и экономической сегрегации.
This policy of vigilance has yielded concrete results. Эта бдительная политика дала конкретные результаты.
Social, economic and cultural policy in overseas France З. Социальная, экономическая и культурная политика на заморских территориях
The multicultural perspective is a key element of the vision guiding this policy. Эта политика учитывает важное значение фактора культурного разнообразия общества.
The Dutch policy aimed at combating discrimination is general in nature. Политика Нидерландов в области борьбы с дискриминацией носит общий характер.
Peruvian immigration policy is based on the following key domestic laws and provisions: К числу основных норм и положений национального законодательства, на которых строится миграционная политика Перу, относятся:
City planning policy tended to foster the emergence of separate racial districts. Политика городского планирования в целом способствовала появлению отдельных районов проживания лиц одной расовой принадлежности.
The current programme for the Government clearly stated the policy and goal of forging a new Ireland based on fairness and equality. В нынешней программе правительства ясно указаны политика и цель создания новой Ирландии на основе справедливости и равенства.
The cultural policy has focused on protecting identity, preserving cultural heritage and promoting creativity, artistic and literary production and art appreciation. Политика в области культуры направлена на защиту самобытности, сохранение культурного наследия, поощрение творчества, создание произведений искусства и литературы и приобщение к искусству.
The Flemish government has continued and strengthened its policy to foster proportionate participation and diversity in the labour market. Фландрия продолжала и наращивала свою политику активизации пропорционального участия и разнообразия на рынке труда (далее - политика ЕАД).
In November 2009, Burkina Faso adopted a 10-year national cultural policy (2010 - 2019). В Буркина-Фасо была разработана и принята в ноябре 2009 года национальная политика в области культуры, которая охватывает десятилетний период (2010 - 2019 годы).
This policy applies also to voluntary contributions to the OHCHR. Данная политика распространяется также и на добровольные взносы на деятельность УВКПЧ.
Barbados was committed to the advancement of women and this is evidenced in its policy and practice. Барбадос привержен расширению прав и возможностей женщин, и доказательством тому служит его политика и практика.
Paraguay considered that the new immigration policy was grounded on clear, fair and stable rules. Парагвай выразил мнение о том, что новая иммиграционная политика основывается на ясных, справедливых и стабильных нормах.
And we have a very strict policy to keep our sugar to ourselves. И у нас очень строгая политика оставлять сахар между собой.
Look, my policy isn't perfect. Послушайте, моя политика не идеальна.
Now it's the bank's policy to mark all currency in case any kind of theft occurs. Теперь это политика банка - помечать все банкноты на случай кражи.
University policy dictates I be present for any discussion of our disciplinary process. Политика университета требует, чтобы я присутствовал на всех встречах, касающихся вопросов дисциплины.
Sir, departmental policy requires that all allegations of homicide have to be investigated. Сэр, ведомственная политика требует, чтобы все заявления по поводу убийств были расследованы.
Departmental policy is what I say it is. Ведомственная политика, это то, что я говорю.
Now, policy requires a de-escalation period. Теперь, политика требует периода де-эскалации.