Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policy - Политика"

Примеры: Policy - Политика
The policy of privacy shows the methods and procedures of gathering and extending the personal data of online casino "X-casino". Политика конфиденциальности раскрывает методы и процедуры сбора и распространения персональной информации интернет-казино "X-casino".
This policy of privacy is not final; it can be changed or added. Данная Политика конфиденциальности не является окончательной, может быть изменена и дополнена.
The policy of central banks is aimed at permanent inflation. Политика центральных банков направленна на постоянную инфляцию.
Our basic policy is directed on creation of favorable conditions for work on FOREX market. Наша основная политика направлена на создание благоприятных условий для работы на рынке FOREX.
Presidential executive orders, corporate privacy policies, and parliamentary rules of order are all examples of policy. Указы Президента, политика конфиденциальности корпораций и парламентские процедуры - всё это примеры политики.
Such policy should be based on skills in the fields of scientific research, technologies and innovations. Такая политика должна основываться на новейших достижениях в сфере морских научных исследований, технологий и инноваций.
So the central question that Russia confronts is whether even competent economic policy can prevent economic and political collapse. Таким образом, центральный вопрос, с которым столкнулась Россия, звучит так - может ли даже компетентная экономическая политика предотвратить экономический и политический крах.
Privacy policy - 2010 Open Technologies s.r.l... Политика конфиденциальности - 2010 Open Technologies s.r.l...
This policy will apply to all potential relations with any company from any industry. Данная политика применяется ко всем потенциальным отношениям с компаниями из любой отрасли.
Such policy of authority in Russia refers to as undermining of state security. Такая политика власти в России называется подрывом государственной безопасности.
The rules of exchanging bonuses on real money are described on the page "Loyalty policy". Правила продажи и использования призовых фишек описаны на странице "Политика лояльности".
This site respects the confidentiality policy. На этом сайте соблюдается политика конфиденциальности.
Constantine Great flexible policy and his successors pacified ambitions of the terrible pharaoh. Гибкая политика Константина Великого и его преемников умиротворяла амбиции грозного фараона.
Obasanjo's new oil policy threatens this dominance. Новая нефтяная политика Обасанджо угрожает этому господству.
This policy is used for all VPN connections. Эта политика используется для всех VPN соединений.
"Environmentally friendly logistics strategies" - that is the current policy of the industry. "Экологически чистой логистики стратегии" - это нынешняя политика в отрасли.
On one hand, policy must fuel asset bubbles to keep the economy growing. С одной стороны, политика должна подпитывать «пузырь» активов для поддержания роста экономики.
The policy is related to the appropriate user and host. Эта политика отностися к соответствующему пользователю и узлу.
The outlet pricing policy is meant for the widest audience of customers. Ценовая политика фирменных магазинов рассчитана на самую широкую аудиторию.
He limited expenditures, but this policy caused reactions among the sipahi troops, leading them to revolt. Он ограничил расходы османского правительства, но эта политика вызвала негативную реакцию среди сипахов, что привело к их восстанию.
This policy was rescinded four years later. Четырьмя годами позже эта политика была отменена.
This policy eventually became unsustainable, leading to a catastrophic sudden devaluation in September 1980. Эта политика в конечном счёте привела к катастрофической внезапной девальвации колона в сентябре 1980 года.
This nonproliferation policy has been termed the "Kobe formula". Эта политика стала известной, как «Формула Кобе».
Foreign and defence policy was to be decided by the British according to the 1910 Treaty of Punakha. Внешняя и оборонная политика проводилась в соответствии с договором с Британией от 1910 года.
The efficient interaction with our partners is based on flexible pricing policy, mutual trust and transparency of the business relationship. В основе эффективного взаимодействия с нашими партнерами лежит гибкая ценовая политика компании, взаимное доверие и прозрачность деловых отношений.