Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policy - Политика"

Примеры: Policy - Политика
B. Supply-side constraints and policy options В. Ограничения и политика в сфере предложения
Experts pointed out that success in exporting health services could require an active export promotion policy and identified its key elements. Эксперты указали, что для достижения успеха в экспорте услуг здравоохранения может потребоваться активная политика поощрения экспорта, и выделили ее ключевые элементы.
The environmental policy must commit the organization to regulatory compliance, pollution prevention and "continual improvement". Экологическая политика должна предусматривать обязательства организации по соблюдению установленных нормативных требований, предупреждению загрязнения и принятию мер в направлении "постоянных улучшений".
It calls for a publications policy that is at once focused yet flexible, comprehensive yet manageable. Для этого необходима издательская политика, которая была бы целенаправленной, но в то же время гибкой, охватывала весь комплекс проблем, но оставалась при этом управляемой.
The foregoing review suggests that UNCTAD's publications policy has not been comprehensive enough. Проведенный обзор свидетельствует о том, что издательская политика ЮНКТАД была недостаточно комплексной.
Item 4 - UN/EDIFACT policy and promotion Пункт 4 - Политика и меры по популяризации в области ЭДИФАКТ ООН
A tax and road charges policy will be defined to internalize infrastructure usage costs and to harmonize and clarify competition between transport operators and between different modes. Будет разработана политика в области налогообложения и дорожных сборов в целях интернализации затрат, связанных с использованием инфраструктуры, и согласования и уточнения условий конкуренции между различными транспортными предприятиями и видами транспорта.
The policy of the Government of Cyprus is to protect and maintain all cultural, historical and religious monuments in Cyprus. Политика правительства Кипра направлена на обеспечение охраны и содержания всех культурных, исторических и религиозных памятников на Кипре.
A new education policy has been adopted, in accordance with new Constitutional requirements. В соответствии с новыми конституционными требованиями принята новая политика в сфере образования.
It is also difficult because of the lack of knowledge about the exact course of policy adjustments to be adopted in other regions. Она затруднена также вследствие нехватки информации о том, в каком именно направлении будет корректироваться политика в других регионах.
Any policy for development must be profoundly sensitive to and inspired by culture itself. Любая политика в области развития должна всесторонне учитывать культуру и использовать ее как источник вдохновения.
The national policy is designed to improve the quality of primary education and basic health services. Политика страны направлена на повышение качества начального образования и первичного медико-санитарного обслуживания.
The Committee welcomes the fact that the national policy envisaged cooperation with such organizations. Члены Комитета особо отметили тот факт, что национальная политика предусматривает сотрудничество с такими организациями.
Trade policy is an important area of concentration of the World Trade Organization (WTO). Торговая политика является важным объектом внимания со стороны Всемирной торговой организации (ВТО).
Such a preventive policy is an ambitious undertaking. Такая превентивная политика - это колоссальная задача.
Only an integrated policy in the fields of peace and security, development and human rights can yield results. Только комплексная политика в областях мира и безопасности, развития и прав человека может принести результаты.
The checkpoint policy has led to tangible results. Однако эта политика привела к ощутимым результатам.
This policy was rigorously applied during the Gulf War in 1991. Эта политика неукоснительно осуществлялась во время войны в Заливе 1991 года.
The focus of Finland's transport policy has not shifted significantly. Политика Финляндии в области транспорта осталась практически неизменной.
In the absence of such economic cooperation projects, our policy is somewhat reactive. В условиях отсутствия таких проектов в области экономического сотрудничества проводимая нами политика в какой-то мере пассивна.
It is a policy based on a fair approach and equal opportunities for all the countries of the region. Эта политика основана на справедливом подходе и равных возможностях для всех стран региона.
As regards competition policy, she said that it should go hand in hand with trade and investment liberalization. Она отметила, что политика в области конкуренции должна осуществляться параллельно с либерализацией торговли и инвестиций.
Debate: "Liberalization and competition policy" Прения: "Либерализация и политика в области конкуренции"
An austere monetary policy was central to stabilization efforts. Центральное место в усилиях по стабилизации занимала жесткая кредитно-денежная политика.
Indications, however, are that this policy will be maintained in the coming years. Вместе с тем есть указания на то, что эта политика будет проводиться и в последующие годы.