Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policy - Политика"

Примеры: Policy - Политика
Countries would be able to provide links to relevant websites or key documents such as national implementation plans and policy and legislative documentation. Странам будет предоставлена возможность включать ссылки на соответствующие веб-сайты или основополагающие документы, такие как национальные планы и политика в области осуществления и законодательные акты.
The report points out that industrial policy cannot be implemented in a vacuum. В докладе указывается, что промышленная политика не может реализовываться в вакууме.
Exchange rate policy affects the development of manufacturing firms, as well as their ability to compete in international markets. Политика в области обменных курсов влияет на развитие предприятий обрабатывающей промышленности, равно как и на их конкурентоспособность на международных рынках.
Others argue for addressing such topics as investment, competition policy, government procurement, export taxes or climate change. Другие выступают за проработку таких вопросов, как инвестиции, политика в области конкуренции, государственные закупки, экспортные пошлины или изменение климата.
Furthermore, the expansionary fiscal policy is assessed under alternative options. Кроме того, политика бюджетной экспансии оценивалась по альтернативным сценариям.
Trade policy is often directed at protecting final products rather than intermediates. Торговая политика зачастую направлена на защиту готовой, а не промежуточной продукции.
A coherent policy on remittances could also help maximize the benefits of remittances. Обеспечению максимальных выгод от денежных переводов способна также помочь последовательная политика в области таких денежных переводов.
Moreover, competition authorities do not have the required competence to deal with such complex issues as redistributive policy (through cross-subsidization) and universal service obligations. Кроме того, органы по вопросам конкуренции не являются достаточно компетентными для того, чтобы заниматься такими сложными вопросами, как политика перераспределения (через перекрестное субсидирование) и обязательства по универсальному обслуживанию.
Many relate to the political environment and to resistance to the possible redistributive effects of effective competition policy. Многие из них связаны с политическим климатом и с противодействием тому эффекту перераспределения, который нередко порождает эффективная политика защиты конкуренции.
Competition law and policy would play an important role in that process. Важную роль в этом процессе должны сыграть законодательство и политика по вопросам конкуренции.
On the other hand, coherence does not mean that competition policy is the answer to all economic and social challenges. С другой стороны, согласованность не означает, что политика в области конкуренции дает ответ на все экономические и социальные проблемы.
This policy may support the creation of a pool of competent local industry expertise. Эта политика может подкрепить формирование корпуса компетентных специалистов в местной промышленности.
UNCTAD research shows that this policy contributed to promoting access to financial services in the most deprived areas. Проведенное ЮНКТАД исследование показывает, что такая политика способствовала расширению доступа к финансовым услугам в наиболее неблагополучных районах.
For example, in Rwanda, entrepreneurship policy is integrated into the overall poverty reduction strategy. Например, в Руанде политика поощрения предпринимательства является составной частью общей стратегии сокращения масштабов нищеты.
Industrial policy required long-term vision, as well as and short- and medium-term goals. Промышленная политика должна включать в себя как долгосрочные стратегии, так и краткосрочные и среднесрочные задачи.
By focusing on increasing industrial productivity, industrial policy can contribute to strengthening international competiveness. Посредством заострения внимания на повышении производительности промышленности промышленная политика может способствовать повышению международной конкурентоспособности.
Peru's short-term industrial policy was focused on problems that had been hampering production for years. Краткосрочная промышленная политика Перу направлена на решение проблем, в течение многих лет препятствующих развитию производства.
China's nationalities policy adheres to the principle of equality, while at the same time integrating practical preferential policies. Национальная политика Китая основана на принципе равенства в сочетании с проведением реальной политики льгот.
Achieving coherence was another challenge it faced and it was to be hoped that competition policy would serve that purpose. Еще одна проблема связана с обеспечением слаженности действий, и следует надеяться, что в будущем политика конкуренции будет этому способствовать.
Many delegates agreed that incoherence between competition policy and other government policies could occur. Многие делегаты согласились с тем, что государственная политика в области конкуренции не всегда органично сочетается с политикой в других областях.