Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policy - Политика"

Примеры: Policy - Политика
Such a policy is bound to engender hopelessness and breed more violence. Такая политика непременно породит чувство безнадежности и приведет к новому циклу насилия.
The policy of violence, coercion and revenge which currently prevails will lead only to further unnecessary grief and suffering. Политика насилия, принуждения и мести, которая взяла сейчас верх, ведет лишь к дальнейшим ненужным трагедиям и страданиям.
A policy to promote training in primary health care has been introduced, with international assistance. В сотрудничестве с международным сообществом была инициирована политика подготовки медицинских работников для оказания первичной медико-санитарной помощи.
If the domain's policy indicates it is testing DomainKeys then the message will be processed normally. Если политика домена укажет, что DomainKeys тестируется, то сообщение будет обработано как обычно.
You can read about our policy regarding donations here. Вот здесь описана наша политика касательно добровольных взносов.
Corporate policy on maternity leave mainly reflects the "men's" view of the issue. Политика компаний в отношении декретного отпуска отражает в большей степени «мужской» взгляд на данный вопрос.
The business environment: Positive indications (in terms of government policy, competitive advantages, market size, etc. Экономическая обстановка: Положительные показатели (политика правительства, конкурентные преимущества, размер рынка и т.д.
The newly revised Privacy policy became official on July 1. Доработанная Политика конфиденциальности является официальным документом Фонда с 1 июля 2006.
NB: Important to read is the Debian packaging policy. NB: Важно, чтобы читать это Debian политика упаковке.
Citizen Systems Europe has established a privacy policy concerning how we use personal information. В компании Citizen Systems Europe принята политика о конфиденциальности в отношении частной информации.
This invisibility is the conscious policy: "not to darken tourists' first impression" of the Dominican republic. Эта незаметность - сознательная политика: "не омрачать туристам первого впечатления" от Доминиканской республики.
Our policy aims to provide you a complete range of services in design, manufacture and erection of steel constructions. Наша политика - обеспечить Вас полным объемом услуг по проектированию, изготовлению и монтажу металлических зданий.
Financing policy implemented by «Bank of Baku» is based upon building long-term, mutually beneficial and transparent relations with its customers. Кредитная политика «Bank of Baku» основывается на установлении долгосрочных и взаимовыгодных отношений с клиентами.
This privacy policy applies to the Mozilla-Europe Web sites and services. Эта политика приватности распространяется на веб-сайты и услуги Mozilla-Europe.
The report states that cultural policy is aimed at achieving an intermixing of all the country's ethnic components. В докладе указывается, что политика государства в области культуры направлена на смешение всех этнических групп, составляющих население страны.
By using the Web sites following any changes, you accept the revised privacy policy then in effect. Используя наши веб-сайты после любых изменений, вы признаете, что пересмотренная политика приватности вступила в силу.
In November, negotiations started with the EU over a Framework Agreement covering issues such as economic co-operation and migration policy. В ноябре начались переговоры с ЕС о заключении рамочного договора по таким вопросам, как экономическое сотрудничество и миграционная политика.
Factors involved in price analysis: Supply and demand, seasonal cycles, weather and government policy. Факторы, учитываемые при ценовом анализе: Предложение и спрос, сезонные циклы, погода, политика правительства.
Appropriate and perspective oriented personnel policy is considered to be one of the principles of our Bank. Правильная и направленная на долгосрочную перспективу кадровая политика считается одним из основных принципов нашего Банка.
Such a policy simply subsidizes other polluters' CO2 emissions, but does not alleviate the problem of global warming. Подобная политика только субсидирует других производителей выбросов CO2, но не решает проблемы глобального потепления.
15.25-15.45 "Innovative and investment policy in European Union, with a special focus on the collaboration with Ukraine". 15.25-15.45 «Инновационная и инвестиционная политика в Европейском Союзе с отдельным акцентом на сотрудничестве с Украиной».
Monetary policy is beyond the scope of government. Денежно-кредитная политика не входит в сферу государственного управления.
We believe that this policy of destruction of own people has the purposeful and refined character. Полагаем, что эта политика уничтожения собственного народа носит целенаправленный и утонченный характер.
Transparency International's policy forbids accepting money from corrupt companies. Политика Transparency International запрещает принимать деньги от коррумпированных компаний.
Russia's general policy to the Chechen mass graves is to not exhume them. Российская политика в отношении чеченских массовых захоронений заключается в том, чтобы не эксгумировать их.