Zero tolerance policy applies to all Citizens. |
Политика нулевой терпимости касается всех граждан. |
I'm not sure what you think you're doing, but there's a policy against fraternizing with your professors. |
Не уверена, что ты там задумал, но существует политика против отношений со своим профессором. |
I told them that a blanket policy would never work. |
Я сказал им, что общая политика для всех никогда не будет работать. |
New policy... senior staff treats the temps to coffee. |
Новая политика офиса... старшие сотрудники угощают кофе временных секретарей. |
You know my scorched earth policy. |
Политика выжженной земли, я рассказывала. |
The editorial policy of this newspaper is owned by the dream. |
Редакционная политика нашего издания диктуется мечтой. |
It's our policy to pay the ransom, so if you... |
Это наша политика, чтобы заплатить выкуп, так что если вы... |
It's our policy, all visitors have to sign in. |
Это наша политика, все посетители должны записываться. |
Tends to be the best policy in my business. |
Это наилучшая политика в моем бизнесе. |
Events have shown that this policy leads to an escalation of violence. |
События показали, что эта политика приводит к росту насилия. |
So the biggest and the most important thing is our neutral point-of-view policy. |
Основной и самый главный элемент - это наша политика нейтралитета. |
So this legacy of conflict is really bad economic policy. |
Итак, наследием конфликта является очень плохая экономическая политика. |
We suppress it. You know, this is our policy. |
Мы её подавляем - и это наша политика. |
Our policy is 'no returns'... |
Наша политика - "назад не принимаем". |
Eastwood Apartment's confidentiality policy is very strict. |
Политика конфиденциальности квартир Иствуд очень жёсткая. |
Due respect, it's not a serious policy. |
Со всем уважением, это несерьёзная политика. |
The policy of the politburo is clear. |
Политика политбюро в этом вопросе вполне ясна. |
First, this gym's wipe-down policy is criminally lax. |
Первое, в этом зале чудовищная политика протирания тренажёров. |
Unfortunately, our policy forbids prescribing opiates to new patients. |
К сожалению, наша политика запрещает выписывать опиаты новым пациентам. |
Look, employee dating was against company policy. |
Политика компании была против служебных романов. |
And my new caning policy has dropped both absences and tardiness down to zero. |
Моя новая политика порки снизила прогулы и опоздания до нуля. |
The Chinese one child policy was phased in gradually. |
Китайская политика "одного ребёнка на семью" проводилась постепенно. |
My friends I must tell you that a socialist policy is abhorrent to the British ideas of freedom. |
Друзья мои, должен вам сказать, что социалистическая политика претит британским идеям свободы. |
Andreotti and Cossiga's hard-line policy ruled out negotiations. |
Строгая политика Андреотти и Коссига отвергала любые переговоры. |
There's no department policy against having a good time, but you need to be careful. |
Наша политика не запрещает хорошо проводить время, но ты должен быть осторожен. |