Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policy - Политика"

Примеры: Policy - Политика
He thought fiscal policy particularly important in situations where monetary policy was likely to be ineffective. По его мнению, финансово-бюджетная политика особенно важна в тех случаях, когда кредитно-денежная политика может оказаться неэффективной.
Canada's policy relies on immigration of workers selected through a points system followed by a policy of integration. Политика Канады основывается на иммиграции трудящихся, отбираемых с помощью системы набора очков, после чего осуществляется политика интеграции.
The policy foundation is a necessary condition for successful implementation, although even the best-designed policy will not guarantee results. Политическая основа является необходимым условием успешной реализации, хотя даже самая лучшая политика не гарантирует результаты.
In order to address new realities in policy, there are certain foundations upon which policy should be built. В целях решения новых проблем в области политики следует учитывать некоторые положения, на которых должна основываться политика.
Furthermore, military policy and strategy may be quite different from police policy. Кроме этого, политика и стратегия в военной области могут значительно отличаться от политики, касающейся полицейских сил.
The policy of the Government of Thailand was to interact with the private sector in the process of policy formulation. Политика правительства Таиланда нацелена на взаимодействие с частным сектором в процессе разработки политики.
Another important internal aspect of an EU energy security policy must be a binding pan-European common energy policy that better coordinates national government infrastructure and distribution projects. Другим важным внутренним аспектом политики энергетической безопасности ЕС должна стать общая обязательная панъевропейская энергетическая политика, которая будет лучше координировать национальную правительственную инфраструктуру и реализацию проектов.
The EU's emerging anti-Russian trade policy is not an antidumping policy; it is outright protectionism. Нарождающаяся антироссийская торговая политика Евросоюза не является антидемпинговой политикой - это откровенный протекционизм.
Typically, monetary policy is one of the policy tools for managing the balance of payments. Как правило, кредитно-денежная политика выступает в качестве одного из стратегических инструментов для регулирования платежного баланса.
Generally, industrial policy in recent years has become a matter of targeting policy instruments and resources on the removal of market deficiencies hampering private enterprise. В целом в последние годы политика в области промышленности стала заключаться в том, чтобы ориентировать инструменты и ресурсы такой политики на устранение рыночных недостатков, мешающих частному предпринимательству.
Donor countries' food-aid policy has undergone a change, turning into a policy of assistance targeted on the development of the agro-industrial complex. Претерпела изменение политика продовольственной помощи стран-доноров, трансформировавшись в политику целевого содействия развитию агропромышленного комплекса.
In this sense, family policy is part of social policy. В этом смысле политика в области семьи является частью социальной политики.
The "one-China" policy had become the cornerstone of his country's external policy. Политика «одного Китая» стала краеугольным камнем внешней политики его страны.
Increasing regional and interregional cooperation is a consistent policy and an inseparable component of the Vietnamese Government's policy towards greater international integration. Расширение регионального и межрегионального сотрудничества - это наша постоянная политика и неотъемлемый компонент политики вьетнамского правительства, которая направлена на обеспечение более тесной международной интеграции.
Furthermore, as our own example clearly reveals, family policy cannot be separated from other aspects of social policy. Кроме того, как это со всей очевидностью показывает наш собственный пример, политика в области семьи не может проводиться изолированно от других аспектов социальной политики.
In addition, family policy must be clearly distinguished from social policy. Кроме того, семейная политика должна четко отличаться от политики социальной.
Finally, family policy should be a full-fledged policy. И наконец, семейная политика должна быть полноценной политикой.
Polish policy on conventional arms control plays an important role in the security policy on the regional and subregional level. Политика Польши в области контроля над обычными вооружениями играет важную роль в политике обеспечения безопасности на региональном и субрегиональном уровнях.
The supportive conditions for policy integration include a strategic policy and/or legislative framework to ensure that individual policies are coherent and consistent with national goals and priorities. В качестве подспорья для интеграции политики выступают такие условия, как, в частности: стратегическая политика и/или законодательная база с целью обеспечить согласованность и совместимость отдельных стратегий с национальными целями и приоритетами.
Drug and alcohol abuse policy is an important component of welfare policy. Политика в отношении наркомании и алкоголизма является важным компонентом политики социального обеспечения.
Much of personnel policy depends upon such forecasting - from training and roster management to career modelling and mobility policy. Кадровая политика зависит от такого прогнозирования - от профессиональной подготовки и ведения реестра кандидатов до планирования развития карьеры и политики в области мобильности.
The integrated social policy framework rests on three pillars: a clear policy vision; a shared consensus; and coordinated implementation. Комплексная социальная политика предполагает наличие трех вещей - четкой концепции, консенсуса и скоординированной практической деятельности.
Child policy is an integral part of the state policy of the Republic of Azerbaijan. Политика в отношении детей является неотъемлемой частью государственной политики Азербайджанской Республики.
Among the countries that have adopted a United States dollar currency peg, restricted monetary policy has become the focus of policy debates. В странах, где есть валютная привязка к доллару США, ограничительная денежная политика находится в центре политических дебатов.
While industrial policy exists in many forms in almost all economies of the world, competition policy does not. Если промышленная политика существует во множестве форм почти во всех странах мира, то о политике в области конкуренции этого сказать нельзя.