Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policy - Политика"

Примеры: Policy - Политика
The GEF policy on incremental costs provides that no GEF activity should have a negative domestic environmental impact. Политика ГЭФ в области дополнительных издержек предусматривает, что ни одно из осуществляемых ГЭФ мероприятий не должно оказывать неблагоприятного экологического воздействия на национальном уровне.
No definite policy towards children is discernible. Сказать, что в стране проводится какая-либо конкретная политика в защиту интересов детей, невозможно.
The policy was phased in over time. С течением времени политика, проводимая в данной области претерпевала изменения.
We believe that our restrictive drug policy has contributed to this. Мы считаем, что свой вклад в это внесла проводимая нами ограничительная политика в области борьбы с наркотиками.
Measures to promote employment among women: childcare policy 1990-1995. Меры по обеспечению занятости среди женщин: политика в интересах детей (1990-1995 годы).
Placing statistics on the Internet and associated pricing policy. Распространение статистических данных через Интернет и связанная с этим политика цен.
Other issues raised by delegations included UNHCR's recruitment policy. В число других затронутых делегациями вопросов входила политика УВКБ по приему на работу.
TERM is based on statistics, and policy driven. МПДТОС имеет в своей основе статистические данные, а его развитие определяет политика.
Fifth, a coherent communication and sensitization policy on security sector reform is lacking. В-пятых, не проводится надлежащая последовательная политика в области коммуникации и информирования населения в отношении реформы сектора безопасности.
That policy could serve as an example for improvements elsewhere. Такая политика должна стать примером для улучшения работы и на других направлениях.
Trade policy and trade liberalization should be made more consistent with overall development objectives. Необходимо обеспечить, чтобы торговая политика и процесс либерализации торговли в большей степени согласовывались с общими целями развития.
Thesis: Fiscal policy in Latvia: analysis and prospects. Тема диссертации: «Налоговая политика Латвии: анализ и перспективы».
This policy was later changed and staff were recruited locally. Затем эта политика изменилась, и сотрудников стали набирать на местной основе.
Climate and energy policy is a key component of the new global economic order. Политика в вопросах, связанных с изменением климата и использованием энергоресурсов, является ключевым компонентом нового глобального экономического порядка.
A DDC policy on AIDS is in process of preparation. Политика в области борьбы со СПИДом Управления развития и сотрудничества в настоящее время находится в стадии разработки.
The policy option now should be engagement, not isolation. Теперь политика должна быть ориентирована на взаимодействие, а не на изоляцию.
It influences such areas as transport policy and customs organization. Это затрагивает такие области, как транспортная политика и организации таможенных операций.
In 1995, a multicultural policy was drafted. В 1995 году была разработана политика по учету особенностей различных культур.
But our accepted policy is "standards before status". Но наша признанная политика заключается в формуле «сначала стандарты, затем статус».
This policy has significantly helped to reduce the number of hospitalizations. Такая политика позволила в значительной степени сократить число пациентов, находящихся на стационарном лечении.
A policy and enabling environment that maximized productive investment would be critically important. Чрезвычайно важное значение будут иметь проводимая политика и создание благоприятных условий для обеспечения максимальных инвестиций в производственную сферу.
A conclusive land administration policy could make an important contribution to this. Этому могла бы в значительной степени способствовать подробно проработанная политика в области управления земельными ресурсами.
A clear and transparent rural land privatization policy is essential. Существенное значение имеет четкая и открытая политика в области приватизации земли в сельских районах.
The Board considers that UNDP should develop a high-level green procurement policy. Комиссия полагает, что политика в отношении закупок с учетом экологических требований должна быть разработана ПРООН на высоком уровне.
Part Two of this report will discuss Swiss immigration policy in greater detail. Во второй части настоящего доклада будет более подробно рассмотрена политика, проводимая Швейцарией в отношении иммиграции.