Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policy - Политика"

Примеры: Policy - Политика
Nuclear policy is mainly in the competence of the member states. Политика обороны главным образом находится в сфере полномочий национальных государств.
His subsequent policy compares favourably with that of the other Avignon Popes. Его последующая политика выгодно отличалась от других Авиньонских пап.
In comparison, neighboring Seleucid Kingdom's policy was less strict in imposing the royal control on mints. Для сравнения, политика соседнего царства Селевкидов была менее строгой в контроле над монетными дворами.
The moderation policy is rather loose and allows for a variety of views. Модераторская политика была довольно либеральна и допускала высказывание различных точек зрения.
The association's present numbering policy dates back to August 10, 1973. Современная политика нумерации была принята 10 августа 1973 года.
The same month Imperia Online JSC was nominated at Forbes Business Awards for the category: Customer relationship policy. В том же месяце Империя Онлайн АО получила номинацию в Бизнес наградах Forbes в категории Клиентская политика.
The policy of privatisation has been called "a crucial ingredient of Thatcherism". Политика приватизации стала неотъемлемой частью так называемого «тэтчеризма».
Easier monetary policy may boost liquidity, but it will not resolve the solvency crisis. Более легкая кредитно-денежная политика может повысить ликвидность, но она не решит кризис платежеспособности.
This policy tells Captivate that the user needs to be authorized every x Hours and x Minutes. Эта политика говорит фильтру Captivate, что пользователю необходимо авторизироваться каждые x часов (H) и x минут (M).
The bilingual policy was first adopted in 1966. Политика билингвизма была впервые утверждена в 1966 году.
Soviet wartime population policy consisted of two distinct operations: deportation and evacuation. Советская военная политика над населением состояла из двух направлений: депортации и эвакуации.
A policy is a statement of intent, and is implemented as a procedure or protocol. Политика - это заявление о намерениях, которые реализуются через процедуры или протокол.
The policy proved controversial, diminishing foreign investment and led to the high-profile exit of corporations such as Coca-Cola and IBM from India. Такого рода спорная политика привела к уменьшению иностранных инвестиций и громкому уходу таких корпораций как Coca-Cola и IBM из Индии.
The secret policy of Turkification was allegedly carried out by covert groups in order for its instigators not to be discovered. Тайная политика тюркизации якобы осуществлялась тайными группами для того, чтобы их зачинщики не были обнаружены.
Domestic policy may also face challenges in the courts. Внутренняя политика также может столкнуться с трудностями в судах.
A password policy is often part of an organization's official regulations and may be taught as part of security awareness training. Политика паролей часто является частью официальных правил организации и может преподаваться как часть информационной безопасности.
This policy is sometimes described as a last resort to stimulate the economy. Эта политика часто рассматривается как «последний оплот» для стимулирования экономики.
It was adopted as official US policy by US President Gerald Ford in November 1975. Он был принят американским президентом Геральдом Фордом как официальная политика США в ноябре 1975 года.
But it's the agency's policy never to divulge details of an ongoing case. Это политика агентства - никогда не обнародовать детали текущего расследования.
Modern US drug policy still has roots in the war on drugs started by president Richard Nixon in 1971. Современная политика США в отношении наркотиков берет свое начало в войне с наркотиками, начатой президентом Ричардом Никсоном в 1971 году.
It's Wikipedia's policy not to use information that comes directly from the source of the article. Политика Википедии - не использовать информацию приходящую от объектов статей.
This policy was based on the idea that this would help the indigenous peoples become a more integrated part of the new Mexican nation. Эта политика была основана на идее, что это поможет коренным народам стать более интегрированной частью новой мексиканской нации.
The institution's policy is that the Holocaust "cannot be compared to any other event". Политика учреждения состоит в том, что Холокост «нельзя сравнить ни с каким другим событием».
I think the greater policy is involved here. По моему мнению, здесь замешана большая политика.
The policy of our company is based on a long-term collaboration with clients that can be possible only with a high quality of execution of orders. Политика нашей компании основывается на долгосрочном сотрудничестве с клиентами, что становится возможным лишь при высочайшем классе выполнения заказов.