| Please deposit this agreement in the archives of the Organization. | Прошу Вас принять прилагаемое соглашение на хранение в архивах Организации Объединенных Наций. |
| Please take your things and leave. | Забирайте свои вещи, и прошу вас уйти. |
| Please give them my sincere apologies. | Прошу тебя, передай им мои искренние извинения. |
| Please describe a typical twenty-four hour Papa Song cycle. | Прошу вас, опишите типичный 24-х часовой цикл у Папы Сонга. |
| Please find my brother before he eats an innocent. | Прошу вас, найдите моего брата, пока он не съел невинного. |
| Please, take me to Mangal. | Прошу вас, отвезите меня, пожалуйста, в Мангал. |
| Please, you cannot do this. | Прошу вас, вы не можете этого сделать. |
| Please, all I need is 5 minutes. | Прошу вас, сэр, мне нужно всего пять минут. |
| Please Lana, pull the trigger. | Прошу тебя, Лана... нажми на курок. |
| Please, sir, I want some more. | "прошу, сэр, я хочу ещё немного" (с брит. акцентом). |
| Please make the beds for them in the kids' room. | Прошу приготовь им кровати в детской. |
| Please assure Mr. Kleiman, I want nothing in return. | Прошу, заверь мистера Клаймана: я не прошу ничего взамен. |
| Please replace the previous set of financial statements with the attached. | Прошу заменить предыдущий комплект финансовой отчетности на прилагаемый. |
| Please, I can't go to jail. | Прошу, не могу в тюрьму. |
| Please welcome to the dance floor, Jay and Kush... | Прошу на танцплощадку Джея и Куша. |
| Just get the contract done. Please, Jake. | Просто заключи договор, прошу, Джейк. |
| Please, if there's anything at all you think you can tell us. | Прошу, если вы что-то знаете, расскажите нам. |
| Please, if you will all move to the bar. | Прошу, пройдите к бару, если желаете. |
| Please, excuse me, Ms. Klein. | Прошу меня извинить, мисс Клайн. |
| Please, Dr. Martinez, leave me alone. | Прошу, доктор Мартинез, оставьте меня. |
| Please, Dr. Mantlo, you need to help me. | Прошу, доктор Мантло, вы должны помочь мне. |
| Please. Please, he needs my help. | Прошу, ему нужна моя помощь! |
| Please, Andy, enough with the wrestling. | Прошу, прошу, Энди, хватит этой борьбы. |
| Please, come to our table. | Прошу Вас, прошу Вас к нашему столику. |
| Please, Monsieur, you must not excite yourself. | Прошу вас, мсье, не волнуйтесь. |