Please, just listen, and then I'll leave. |
Прошу... просто выслушай, а потом... я уйду. |
Please, just tell me what to do. |
Прошу, только скажи, что делать. |
Please, just follow my instructions. |
Прошу, просто следуй моим указаниям. |
Please stay away from my son. |
Прошу, отстань от моего сына. |
Please be patient, Mr. Hammond. |
Прошу, потерпите, мистер Хэммонд. |
Please, I'll give you anything, everything. |
Прошу, я отдам вам всё, всё. |
Please, don't hurt him. |
Прошу, не делай ему больно. |
Please step forward, Attorney Starkey. |
Защитник Старки, прошу Вас выйти. |
Please, Mlle, try again. |
Прошу вас, повторите ещё раз. |
Please, we are wasting time. |
Прошу вас, мы теряем время. |
Please say that we're still friends. |
Прошу тебя, скажи, что мы друзья. |
Please give me back my gun... |
Прошу тебя, отдай мне мой пистолет... |
Please help, I'm alone. |
Дамы и господа, прошу вас. |
Please... don't say anything. |
Прошу вас... не говорите ничего. |
Please, ladies and gentlemen, we must have quiet. |
Дамы и господа, прошу соблюдать тишину. |
Please, tell me what I'm doing here. |
Прошу, скажите, что я тут делаю. |
Please, just let me hang this flyer up. |
Прошу, просто дайте мне повесить этот флаер вверху. |
Please pass it along to Lieutenant Burns when he gets back from booking. |
Прошу, отдайте их лейтенанту Бернсу, когда он вернется из изолятора. |
Please, Nyx Ulric, keep her safe. |
Прошу, Никс Ульрик, защити ее. |
Please call straight away when you hear this. |
Прошу, если ты меня слышал немедленно перезвони. |
Please enjoy yourselves and thank you again. |
Прошу, развлекайтесь и ещё раз спасибо. |
Please. I don't know what Eric's been up to. |
Прошу, я не знаю, что Данн затеял. |
Please, just do as I say, and everything will work itself out. |
Прошу, делай, как я скажу и всё получится само собой. |
Please, Macha, my sister is sick. |
Прошу, Мака, моя сестра больна. |
Please, Marge, help me find a man before it's too late. |
Прошу тебя, Мардж, помоги мне найти мужчину, пока не поздно. |