Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Прошу

Примеры в контексте "Please - Прошу"

Примеры: Please - Прошу
May it please Your Highness to resolve me now Прошу, сейчас же дело рассудите.
Help me, Lord, please. Помоги мне, Господи, прошу!
Ladies and gentlemen, please welcome to the precinct escaped convict number one! Дамы и господа, прошу, поприветствуйте сбежавшего заключённого номер один!
Although, please note, I'm not wearing any Brylcreem, so wherever we go, the walls will be quite safe. Также прошу заметить, я не пользовался "Брилкимом", так что куда бы мы ни пошли, стены будут в безопасности.
Just please, at least consider it? Просто прошу, подумай об этом.
Sean, please, all I have is the information I gave you. Шон, прошу, все, что у меня было, я рассказал.
So please, help me, help the U.S.A., help us. Так прошу, помогите мне, помогите США, помогите нам.
Juliana, please, this is crazy! Джулиана, прошу, это безумие!
Everyone, just please stay where you are. he does this all the time. Прошу всех оставаться на своих местах, потому что у него такое постоянно.
Now, please, just leave me alone! Оставьте меня в покое, прошу!
And now please get in, yes? А теперь, прошу на посадку.
And please, don't tell me he's putting her on my tour instead. Прошу, не говори, что она поедет вместо меня.
Mr. Chairman, please understand the motives behind my decision and convey them to the members of the Commission on Human Rights. Я прошу Вас, г-н Председатель, понять мотивы, которыми обусловлено мое решение, и довести их до сведения членов Комиссии по правам человека.
So, please, Major, impress upon your Taelon masters that I have trapped their knight, and taken two pawns. Прошу вас, майор, объясните своим тейлонским боссам, что мною захвачен их конь и уничтожены две пешки.
Let... Let me try again, please! Прошу вас, дайте мне ещё раз попробовать.
It'll be long, expensive, so please give as much as you can to the defense fund. Это долго и дорого. Поэтому, прошу вас, поддержите, чем сможете, наш фонд защиты.
Marianne, please drop the fairy tales! Марианна, прошу тебя, избавь нас от глупых россказней.
I intend to get all the money they have, And then, please withdraw from the third round. Я собираюсь получить все их деньги, а потом, прошу тебя, выйди из третьего тура.
Everyone, please, I just need your signatures to show corporate I gave you the training. Прошу вас, мне всего лишь нужны ваши подписи, как подтверждение того, что я провела семинар.
Sorry, but can I finish, please? Прошу прощения, могу я закончить?
In the meantime, please alert us the moment it reaches the docks. А пока, прошу, сообщите нам сразу, как он пришвартуется в доках.
But please, first, would you escort Mary to her room? Но прошу, отведите сначала Мэри в номер.
Jae Kyung, going forward, please continue to brighten things up. Дже Кён, прошу, оставайся и в будущем такой же яркой.
Eva, will you type this please? Ева, перепечатай это. Прошу.
"Dan, please stop eating my breakfast yogurt." "Дэн, прошу хватит есть мой йогурт на завтрак"