| please share your experiences with others. | Прошу, скажи, с остальными было так же? |
| [please leave this business.] | [Прошу, оставь этот бизнес.] |
| Julie, please, listen to me. | Джули, прошу, послушай меня. |
| You'll all be questioned in turn, so please remain in the building. | Вас всех по очереди допросят, поэтому, прошу оставаться в здании. |
| But before you go, Dr Samuels, please join us. | Но пока вы ещё здесь, доктор Сэмюэлс, прошу, присоединитесь к нам. |
| So, if we could please not mention this to Constance. | Я прошу, не рассказывайте об этом Констанс. |
| All Boov settlers, please report to your assigned transport. | Переселенцы Бувы, прошу явиться на свои корабли. |
| Don't do this, Cat, please. | Не делай этого, Кэт, прошу. |
| That's also total - Everyone, please relax. | Это полная... прошу, успокойтесь. |
| I'm asking you, please, to reconsider your sentence. | Пожалуйста, я прошу тебя изменить приговор. |
| Look, please, Norma, I understand. | Прошу тебя, Норма, я понимаю. |
| I'm begging you to please, take my life, not theirs. | Прошу тебя, умоляю - возьми мою жизнь, но не их. |
| But please, you have to let him go. | Но прошу вас, вы должны отпустить его. |
| And so I'm asking you... please. | И все же я прошу тебя... пожалуйста. |
| So please, respected judges, cast your lot for Tina. | И я прошу, уважаемые судьи, голосуйте за Тину. |
| My Queen, we don't have time for this, please. | Моя Королева, у нас нет на это времени, прошу. |
| Lagertha, you are most welcome; please stay. | Лагерта, ты очень кстати, прошу останься. |
| Peter, let's not do this, please. | Питер, давай не будем, прошу. |
| Folks, a little cooperation, please. | Люди, прошу, оказывайте сотрудничество. |
| I killed her, so please save me. | Я убил её, прошу, пощадите меня. |
| The investigation's information and progress until now, please transfer all of it to us. | Все найденные вами данные прошу передать моим людям. |
| Ladies and gentleman, please welcome... | Дамы и господа, прошу, встречайте... |
| Look, I know you're angry, but please say something. | Я знаю, ты злишься, но прошу, скажи хоть что-нибудь. |
| So, derek, please... back off. | Прошу, Дерек... Сдай назад. |
| If you can think of anything else, please... | Если вспомните что-то ещё, прошу... |