Please, Simon, come back to Boston with me. |
Прошу, Саймон, вернитесь со мной в Бостон. |
Please, let me live with you, Roxy. |
Прошу, ну пусти меня к себе, Рокси. |
Please, you give him this for me. |
Прошу, отдай ему это от меня. |
Please. You can't do this. |
Прошу вас, не делайте это. |
Please, I need your help. |
Прошу, мне нужна твоя помощь. |
Please... you must let me go. |
Прошу... Ты должен меня отпустить. |
Please, you have to tell everyone that you saw Ivy offer to pay my father. |
Прошу, ты должна всем рассказать, что видела, как Айви предлагала заплатить моему отцу. |
Please, I take it back. |
Прошу, я беру свои слова обратно. |
Please, I can't do it, Mama. |
Прошу, я не могу этого сделать, мама. |
Please, just tell me what you want for it. |
Прошу, просто скажи, сколько ты за нее хочешь. |
Please forgive my son, Mr. Bohannon. |
Прошу простить моего сына, м-р Бохэннон. |
Please. It's important for me. |
Прошу, это важно для меня. |
Please give it to her from me. |
Прошу тебя отдать ей от меня. |
Jack. Please, come back now. |
Джек, прошу тебя, вернись. |
Please, if you're right this may be his only shot. |
Прошу тебя, если ты прав, это может быть его единственный шанс. |
Please, if I could speak with the p... |
Прошу вас, могу я поговорить со свящ... |
Please, don't take a jaundice view of me. |
Прошу Вас, не относитесь ко мне с предубеждением. |
Please handle them in a discreet manner. |
Прошу Вас быть крайне осторожными при работе с ними. |
Please, I'm a grown man. |
Прошу тебя, я взрослый человек. |
Please, sir, stop taping. |
Прошу вас, сэр, прекратите съемку. |
Please be seated and come to order. |
Прошу всех сесть и сохранять тишину. |
Please, I can't do this right now. |
Прошу, я не могу сейчас. |
Please, show me my path. |
Прошу, укажи мне мой путь. |
Please stop making excuses and just tell me what you're doing with Gatsby. |
Прошу, прекрати извиняться и просто скажи мне что ты собираешься делать с Гэтсби. |
Please, I told him not to come. |
Прошу, я говорила ему не приходить. |