| Come on, I need your help Albert please... | Мне нужна твоя помощь. Альберт, прошу. |
| Mr Vercauteren, please stick to answering the questions. | Мистер Веркаутерен, прошу вас придерживаться заданных вопросов. |
| So please keep your hands off my books. | Я прошу держать руки подальше от моих книг. |
| Just talk to me, Lucifer, please. | Просто поговори со мной, Люцифер, прошу. |
| Mr. Prime Minister, please allow me to recommend extreme caution with the Pope. | Господин премьер-министр, прошу, позвольте мне порекомендовать Вам с большой осторожностью вести себя с Папой. |
| You are really interesting, but please... | Ты очень интересная, но прошу... |
| Thea, please, come with me. | Теа, прошу, идём со мной. |
| Now please step away from the baby. | А теперь, прошу, отойдите от ребенка. |
| Mila, in my bedroom, please. | Мила, прошу ко мне в спальню. |
| So I'm asking you, please, just take a moment before you judge me. | Так что прошу вас, пожалуйста не судите меня поспешно. |
| Will the accused please stand for the reading of the verdict. | Прошу подсудимого встать для объявления вердикта. |
| I have not touched it, please note. | Я к ним не прикасался, прошу вас отметить. |
| Just, please, look at it, sir. | Прошу вас, всего лишь взгляните на них, сэр. |
| It's very disgusting, so please turn around. | Это выглядит отвратительно, прошу, лучше отвернись. |
| Gentlemen, please, this is a significant decision. | Джентльмены, прошу вас, это важное решение. |
| Dougie, turn it off, please. | Даги, прошу, выключи его. |
| Mason, please bring Laine to me. | Мэйсон, прошу, привези Лэйна. |
| Emilio, please, help us. | Эмилио, прошу, помогите нам. |
| So, ladies and gentlemen, please join me in my memories. | Итак, леди и джентельмены, прошу отметить со мной это памятное событие. |
| I would like it to come back to Melbourne, please. | И убедительно прошу, чтобы она вернулась в Мельбурн. |
| Starting from now, regarding my questions, please answer accurately. | С этого момента прошу отвечать на все вопросы точно. |
| So please, I think that these last 15 minutes were very positive. | Я считаю, что в этом случае последние 15 минут были бы более позитивными, и прошу об этом. |
| Will delegations please turn to paragraph 90 of section III concerning the draft resolutions. | Я прошу делегации обратиться к пункту 90 раздела III, где приводятся проекты резолюций. |
| Again, please inform us in advance so that we can make provisions in each case. | Еще раз прошу сообщать нам заранее, чтобы мы могли это всякий раз учитывать. |
| Act one, scene two? Maria, please. | Акт первый, сцена вторая, Мария, прошу тебя. |