Edward, please, don't go. |
Эдуард, прошу, не уезжай. |
Take me with you, please. |
Прошу, возьми меня с собой. |
Get out, please, I want to talk to you. |
Вылезай, прошу, надо поговорить. |
Gentlemen, step up for your drink, please. |
Джентльмены, прошу пройти за напитками. |
For the last time, please detach every single note. |
Каждый раз прошу не отступать от нот. |
Donna, please, you've done enough. |
Донна, прошу, ты сделала достаточно. |
Gentlemen, please note you are here to learn from me, not Nurse. |
Господа, прошу заметить, вас учу я, а не медсестра. |
Seth, back me up, please. |
Сет, поддержи меня, прошу. |
Jane, I'm asking you, please stay here. |
Джейн, я прошу тебя, пожалуйста, оставайся здесь. |
Colonel, please, do not ask me... |
Полковник, прошу вас, не просите меня... |
Now, please, go home. |
А теперь прошу тебя, иди домой. |
Sir, please, it's important. |
Прошу Вас, это очень важно. |
Look, please, just let my wife and my son go. |
Прошу вас, отпустите хотя бы мою жену с сыном. |
Wet nurse, please go and call Jason. |
Амо, прошу тебя, позови Ясона. |
Jason, come on. please, Jase. |
Джейсон, ну же. Прошу тебя, Джейс. |
Chloe, please, I'm not feeling good. |
Хлоя, прошу тебя, мне не по себе. |
The next young lady, please. |
Следующая юная леди, прошу вас. |
Now, please, tell me what happened. |
Прошу вас, скажите, что случилось. |
But just a little, please. |
Ну хоть немного, прошу тебя... |
And I ask you, three words, please, to improve health care: let patients help. |
И я прошу вас повторить три слова, которые способствуют здоровью: позвольте пациентам помогать. |
Sir, please, you must remain in your seat. |
Сэр, прошу, займите свое место. |
Emmet, please, not now. |
Эммет, прошу, не сейчас. |
Michelle, please, you, too. |
Мишель, прошу вас, выйдете тоже. |
No, please stay if you can, Bertram. |
Нет, Бертнам - прошу останьтесь, если можете. |
Mr. Sevda, please, come in. |
Мистер Севда, прошу, заходите. |