| Edward, please, don't go. | Эдуард, прошу, не уезжай. |
| Take me with you, please. | Прошу, возьми меня с собой. |
| Get out, please, I want to talk to you. | Вылезай, прошу, надо поговорить. |
| Gentlemen, step up for your drink, please. | Джентльмены, прошу пройти за напитками. |
| For the last time, please detach every single note. | Каждый раз прошу не отступать от нот. |
| Donna, please, you've done enough. | Донна, прошу, ты сделала достаточно. |
| Gentlemen, please note you are here to learn from me, not Nurse. | Господа, прошу заметить, вас учу я, а не медсестра. |
| Seth, back me up, please. | Сет, поддержи меня, прошу. |
| Jane, I'm asking you, please stay here. | Джейн, я прошу тебя, пожалуйста, оставайся здесь. |
| Colonel, please, do not ask me... | Полковник, прошу вас, не просите меня... |
| Now, please, go home. | А теперь прошу тебя, иди домой. |
| Sir, please, it's important. | Прошу Вас, это очень важно. |
| Look, please, just let my wife and my son go. | Прошу вас, отпустите хотя бы мою жену с сыном. |
| Wet nurse, please go and call Jason. | Амо, прошу тебя, позови Ясона. |
| Jason, come on. please, Jase. | Джейсон, ну же. Прошу тебя, Джейс. |
| Chloe, please, I'm not feeling good. | Хлоя, прошу тебя, мне не по себе. |
| The next young lady, please. | Следующая юная леди, прошу вас. |
| Now, please, tell me what happened. | Прошу вас, скажите, что случилось. |
| But just a little, please. | Ну хоть немного, прошу тебя... |
| And I ask you, three words, please, to improve health care: let patients help. | И я прошу вас повторить три слова, которые способствуют здоровью: позвольте пациентам помогать. |
| Sir, please, you must remain in your seat. | Сэр, прошу, займите свое место. |
| Emmet, please, not now. | Эммет, прошу, не сейчас. |
| Michelle, please, you, too. | Мишель, прошу вас, выйдете тоже. |
| No, please stay if you can, Bertram. | Нет, Бертнам - прошу останьтесь, если можете. |
| Mr. Sevda, please, come in. | Мистер Севда, прошу, заходите. |