Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Прошу

Примеры в контексте "Please - Прошу"

Примеры: Please - Прошу
Please, Clay, we have to find these guys. Прошу, Клэй, мы должны найти тех парней.
Please understand, suicide was my only option. Прошу понять, самоубийство - единственный выход.
Please, don't... do those things. Прошу, не... не делайте эти штучки.
Please, let them return to the ship. Прошу, дай им вернуться на корабль.
Please, Agnes, stop crying. Прошу, Агнес, не плачь.
Please convey my compliments to Bishop Reynard and inform him I've never experienced a more uplifting Mass. Прошу, передайте мои поздравления епископу Рейнарду и сообщите ему, я никогда не бывал на столь вдохновляющей мессе.
Please accept this as repayment for your kindness to me. Прошу принять её в награду за спасение моей жизни.
Please, don't do that again. Прошу, больше так не делайте.
Please, help show me the way. Прошу, помоги, укажи мне путь.
Please pay the bill and leave the cafe immediately, turning right and onto 77th street. Прошу, оплати счёт и немедленно уходи из кафе, поверни направо на 77-й улице.
Please, if you have any information or know anything about the disappearance of Richard Castle, I need your help. Прошу, если у вас есть информация, если вы что-то знаете о исчезновении Ричарда Касла.
Please, we came here for your help. Прошу, мы пришли за вашей помощью.
Please excuse me, I've got room service. Прошу прощения, ко мне из обслуживания номеров.
Please help Jacob find his way back home. Прошу, помоги Джейкобу найти дорогу домой.
Please, Arthur, take care. Прошу, Артур, береги себя.
Please, stop, I stayed there two children. Прошу вас, остановитесь, мы забыли двух ребят.
Please leave here as soon as you find new lodgings. Прошу вас выехать отсюда, как только найдете себе жилье.
Please, I implore you, take me back to the crime scene. Пожалуйста, я прошу тебя, отвези меня обратно на место преступления.
Please, my lord, let me summon assistance. Прошу вас, повелитель, позвольте вам помочь.
Please, don't touch her. Прошу вас, не трогайте её.
Please, do as he says. Прошу, сделайте, как он говорит.
Please, Mr Marlott, I... Прошу, мистер Марлот, я...
Please untie me, and I will tell you. Прошу, развяжите меня, и я скажу.
Please, I'll go with you. Прошу, я пойду с тобой.
Please, believe me. I have no wish to waste your time. Прошу, поверьте, у меня нет желания отнимать ваше время.