Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Прошу

Примеры в контексте "Please - Прошу"

Примеры: Please - Прошу
A double vodka right away, please. Прошу, принесите мне двойную водку.
I want to spend more time with him, please. Мне нужно провести с ним больше времени, прошу вас.
Should others wish to add their names to the list, please inform the secretariat. Если другие ораторы желают добавить свои имена в список, то я прошу их уведомить об этом секретариат.
If we are voting under some other procedure, would the Chair please inform me what rule it is. Если же мы проводим голосование в соответствии с какой бы то ни было иной процедурой, тогда я прошу Председателя проинформировать меня, что это за правило.
Would the delegation please restate it? Во всяком случае, я прошу вас подтвердить это.
Egypt, you have the floor, and I ask you please to be very brief. Египет, вам слово, и я прошу вас: пожалуйста - весьма кратко.
But if that is not the case, please explain it to me. Если это не так, прошу Вас разъяснить мне ситуацию.
I ask the General Assembly to please consider this and make a stroke for history. Я прошу Генеральную Ассамблею задуматься об этом и оставить свой след в истории.
I ask the President-elect to please accept my heartfelt congratulations. Я прошу избранного Председателя принять мои искренние поздравления.
I clearly and sincerely ask my colleague from the Democratic People's Republic to please provide us with the evidence. Я убедительно и искренне прошу, чтобы мой коллега из Корейской Народно-Демократической Республики представил нам соответствующие доказательства.
At the same time, please allow me to supplement it with some remarks in my national capacity. В то же время прошу позволить мне дополнить его некоторыми замечаниями в моем национальном качестве.
So to all those who have contributed to preparing these documents, please accept our deep gratitude. Поэтому я прошу принять нашу глубокую благодарность всех тех, кто способствовал подготовке этих документов.
Now please take one last piece of motherly advice. А теперь прошу, выслушай последний совет от матери.
Dad, leave it out and just eat your fish and chips, please. Пап, оставь этот разговор и просто ешь свою рыбу и чипсы, прошу.
Matt, please, listen to me. Мэтт, прошу, послушай меня.
Mr. Callen, a word, please. Мистер Каллен, прошу на словечко.
Katrina, please, don't go. Катрина, прошу, не уходи...
No, please, have your coffee. Нет! Прошу вас, выпейте кофе.
Tell me what's happening, please. Скажите, что случилось, прошу.
Kill him, Johnny, please. Убей его, Джонни, прошу.
Detective, address your questions to me, please. Детектив, прошу, адресуйте ваши вопросы мне.
Take care of my babies, please. Позаботься о моих детях, прошу.
We'd like you to come down to the police station, please, sir. Прошу вас пройти в полицейский участок, сэр.
Excellencies, ladies and gentlemen, please, keep the Doha promises alive. Ваши Превосходительства, дамы и господа, прошу Вас сдержать обещания, данные в Дохе.
Although it's very difficult, please give it a try anyway. Понимаю, это трудно, но, прошу тебя, сделай всё возможное.