I can handle it. Please... just let me do this. |
Прошу... дайте мне это сделать. |
Please ask your colleagues very nicely to leave. |
Прошу, убедите ваших коллег удалиться. |
Please, you can't fake that desperate, actressy craving for attention. |
Прошу, нельзя сымитировать эту отчаянную актерскую жажду внимания. |
Please, I just have to drop something off for my girlfriend. |
Прошу, мне просто нужно передать кое-что своей девушке. |
Please, you have to get everyone out. |
Прошу вас, людей нужно увезти. |
Please, it's alright, you can sit down. |
Прошу, не бойтесь, присядьте. |
Please, don't kill him on my account. |
Прошу, не убивай его из-за меня. |
Wray used the stones - Please - to talk to her IOA superiors. |
Рэй использовала камни... Прошу. чтобы поговорить с МНС. |
Please excuse me while I powder my nose. |
Прошу прощения, пойду попудрю носик. |
Please, I just need to update your vox in peace. |
Прошу, мне просто нужно обновить вашу ВОКС. |
Please, let me make up for the other day. |
Прошу, дай отыграться за вчерашнее. |
I was like, Please be saying to kill this dog. |
Я такой: Прошу, скажите убить эту собаку ... |
Please, Albert. It's only for a little while. |
Прошу, Альберт, всего ненадолго. |
Please, don't make us go home. |
Прошу, не отправляйте нас домой. |
Please stop it. It's too ridiculous. |
Прошу вас, хватит этих несуразностей. |
Please, we have a funeral mass to attend to. |
Прошу вас, нам нужно посетить похоронную мессу. |
Please, my daughter, she's gone. |
Прошу вас, моя дочь исчезла. |
Please, I need to be on my own. |
Прошу вас, мне нужно побыть одной. |
Please, Dougie, come on, mate. |
Прошу тебя, Даги, пойдем. |
Please, I am loyal to the King. |
Прошу вас, я верна короне. |
"Please stop pulling my nose."It is not fake. |
Прошу, оставьте нос, он настоящий. |
Please, Doctor... just get me out of this. |
Прошу, Доктор... забери меня отсюда. |
Please excuse me, Helen, we all got a little agitated. |
Прошу прощения, Хелен, мы все тут немного разошлись. |
Please, don't hesitate to ask if there is anything else. |
Прошу, не стесняйтесь спрашивать что угодно. |
Please provide confirmation of your intention to drop the case. |
Прошу подтвердить ваше намерение бросить дело. |