| Please, forgive me, though you barely... | Прошу, простите меня, у меня не было шанса... |
| Please, signor, can you offer any charity? | Прошу, синьор, Вы не могли бы проявить немного милосердия? |
| Please respect that my life is my life. | Прошу, уважайте тот факт, что моя жизнь - это моя жизнь. |
| Please record that Mr. Hughes has arrived and this session is now called to order. | Прошу секретаря записать, что мистер Хьюз прибыл. |
| Please? Please, just listen to me for one second. | Прошу, прошу, выслушай меня! |
| Do not do it, Please! | Не делайте этого, я вас очень прошу! |
| Please, she'd love nothing more. | Я тебя прошу, этого она хотела бы больше всего. |
| Please, monsieur LaPadite, this is your house, make yourself comfortable. | Прошу Вас, месье Лападит, это Ваш дом, делайте здесь, что хотите. |
| Please Sham, I want to meet you tomorrow, | Прошу тебя Шам, мне очень нужно встретиться с тобой завтра. |
| Please release April back to us permanently. | "Прошу отпустить Эйприл к нам на все время." |
| Please, when did your relationship actually begin? | Прошу, скажите, когда на самом деле начались ваши отношения? |
| Please accept our heartfelt condolences for the loss of innocent lives in the two plane crashes in your country yesterday. | Прошу Вас принять наши самые искренние соболезнования в связи с гибелью ни в чем не повинных людей в результате двух авиакатастроф, которые произошли вчера в Вашей стране. |
| Ahghg! Please! Please, I'm sorry! | Аа! Прошу! Пожалуйста, мне очень жаль! |
| Please, my friend! Please! | Прошу, дружище, ну же! |
| I don't care if she's not human... Please, let her go... Please, let her go... | Все равно, пускай она дух, пощадите ее, прошу, она мой друг. |
| Please hug and kiss me, no matter how hard I struggle. | Прошу, обними и поцелуй меня. |
| Please, don't make me angrier than I am at you. | Прошу, больше не зли меня. |
| Please stop... do you recognise me, mother? | Прошу постой... ты узнаешь меня, госпожа? |
| Please, Francine, show some panic. | Прошу, Франсин, изобрази ужас! |
| Please, sir, I wish you wouldn't. | Прошу вас, делать этого не стоит. |
| Please, there is nothing we can do, | Прошу, не пытайтесь ничего сделать. |
| Please, may I be a part of your family? | Прошу, возьми меня в семью. |
| Please, I beg you both, leave before none of us can. | Прошу, умоляю вас, уходите пока вы ещё можете. |
| Please, why won't you talk to me? | Прошу, почему ты не поговоришь со мной? |
| Please, will you help my dad? | Прошу вас, помогите моему отцу? |