| Please, monsieur, pick up the phone. | Прошу, месье, поднимите трубку. |
| Please, my office is right this way. | Прошу, пройдемте в мой кабинет. |
| Please, just get me out of here. | Прошу, просто увези меня отсюда. |
| Please order the to prepare the documents to disband him, Sir. | Прошу разрешения, подготовить документы для его увольнения. |
| Please, just let me do my job. | Прошу, позвольте мне заняться работой. |
| Please, David, don't be like this. | Прошу, Дэвид, не будь таким. |
| Please be good enough to offer my excuses to Mme Maurin. | Прошу передать мои извинения мадам Моран. |
| Please, say "hello" to Lorraine. | Прошу вас, поздоровайтесь с Лорэйн. |
| Please, lead this fight for us until the end. | Прошу Вас возглавить эту борьбу до самого конца. |
| Please, just imagine, Donna, for a second. | Прошу тебя, Донна, представь на секунду. |
| Please break in at any time with analysis of that information. | Прошу обращаться со своими соображениями в любое время. |
| Please, I can assure you, there's no need for violence. | Прошу. Могу вас заверить, в насилии нет необходимости. |
| Please, Castle, I need your help. | Прошу, Касл. Помоги мне. |
| Please, do not cover your hair on my account. | Прошу, не прикрывайте волосы из-за меня. |
| Please, Baz, just buy some food. | Прошу, Баз, купи еду. |
| Please, put me out of my misery. | Прошу, избавь меня от мучений. |
| Please, Miriam, this is a pro bono gig. | Прошу, Мириам, это бесплатное мероприятие. |
| Please, we have a very comfortable waiting room down the hall. | Прошу, у нас очень удобная комната ожидания внизу. |
| Please... you don't have to do this. | Прошу... тебе необязательно это делать. |
| Please, let's continue in my office. | Прошу, продолжим в моем кабинете. |
| Gentlemen. Please, don't get up. | Господа, прошу, не вставайте. |
| Please, you have to help me find him. | Прошу, помогите мне найти его. |
| Please, Veronika, he'll be back at any minute. | Прошу, Вероника, он вернется в любой момент. |
| Please, do not judge mankind by his cruelty or indeed by my cowardice. | Прошу, не судите человечество по его жестокости и моей трусости. |
| Please, Xavier, don't get up. | Прошу, Ксавье, не вставай. |