| Please have mercy on us, lady warrior. | Прошу, пощади нас госпожа воин. |
| Please, don't give me the letter of the law right now. | Прошу, не надо сейчас о букве закона. |
| Please, look for connections To the Soviet Union and the Communist Party. | Прошу, ищи связи с Советским Союзом и Коммунистической партией. |
| Please, let's take john's story At face value and explore it from that perspective. | Прошу, давай возьмём историю Джона как таковую и проанализируем её. |
| Please greet the proud sons of Durmstrang... and their high master, Igor Karkaroff. | Прошу приветствовать достойных сынов Дурмштанга... и их директора, Игоря Каркарова. |
| I'll sleep in the stable. Please, I'm hungry. | Я могу спать в конюшне, прошу вас... |
| Please, don't let him get off that easy. | Прошу, не позволяй ему так легко отделаться. |
| Please, have a seat, Mr. Morgan. | Прошу, присаживайтесь, мистер Морган. |
| Please feel free to sit down and make yourselves at home. | Прошу вас, располагайтесь и чувствуйте себя как дома. |
| Please pick out one that is suitable for this lady. | Прошу вас, подберите украшение для этой девушки. |
| Please, don't give up on him either. | Прошу вас, не отказывайтесь от него. |
| Please, Detective Murphy, my son is stressed and he made a mistake. | Прошу вас, детектив Мёрфи, мой сын переживает и сделал ошибку. |
| Please, this is a very sensitive issue. | Прошу вас, это щекотливая тема. |
| Please, do sit down and fi nish your supper. | Прошу вас, садитесь, продолжайте ужин. |
| I need you or Morrie to clean that up. Please. | Я прошу тебя или Морри убрать это. |
| Please, you don't have to do this. | Прошу, ты не обязан это делать. |
| Please. He's about to kill a man. | Прошу. Он вот-вот убьет человека. |
| Please, let's go, George. Somewhere. | Прошу, давай уедем, Джордж. |
| Roman, I beg you. Please, don't start. | Ром, прошу тебя, не начинай... |
| Please, don't take that away from me. | Прошу, не отнимайте его у меня. |
| Please, darling, don't eviscerate the poor child. | Прошу, милая, не потроши бедное дитя. |
| Please could you tell your findings the court, Ms. Abdul. | Прошу, расскажите суду о своих выводах, мисс Абдул. |
| Please, you're not to use my car. | Прошу, не бери мою машину. |
| Please, do share with us your plan, Face. | Прошу, поделись своим планом с нами. |
| Please report any infectious diseases... to the medical officers. | Прошу сообщить о любых инфекционных заболеваниях офицеру-медику. |