| Please contact my father for me. | Прошу, свяжитесь с моим отцом. |
| Please send Brutus my best regards and assure him he will never have reason to regret our friendship. | Прошу передать Бруту мои наилучшие пожелания и уверения в том, что он никогда не получит повода пожалеть о нашей дружбе. |
| Bonjour, tout le monde. Please, have a seat. | Приветствую всех. (фр.) Прошу садиться. |
| Please forgive my clothes, but negotiations were tight. | Прошу прощения за такой вид, но переговоры прошли бурно. |
| Please enter that remark in the report. | Прошу эти слова занести в протокол. |
| Please. I can't die. | Прошу, я не могу умереть. |
| Please. Call me by my first name. | Прошу, обращайтесь ко мне по имени. |
| Please, kind sir, have pity. | Прошу, любезный господин, сжальтесь. |
| Please, allow me, Joshua. | Прошу, Джошуа, позволь мне. |
| Please Mummy, if he's not well. | Можно я? Прошу, мама, вдруг ему плохо. |
| Please, Father, absolve me of my sins. | Прошу тебя, святой отец, прости мне мои прегрешения. |
| Please, just help me get through this trip. | Прошу, пожалуйста, помоги пережить этот тур. |
| Please, Old Master, rise. | Прошу тебя, старый Мастер, поднимись. |
| Please, dominus, shut the door. | Господин, прикройте дверь, прошу вас. |
| Please, Mother, we will be late. | Прошу тебя, матушка, мы опоздаем. |
| Please, Abe, let me buy you dinner in exchange for a few tales of the golden age of professional grappling. | Прошу тебя, Эйб, позволь мне угостить тебя ужином в обмен на несколько рассказов о золотом веке профессионального реслинга. |
| Please make way for him with caution. | Прошу вас обеспечить ему безопасный проход. |
| Please take that smirk off your face. | Прошу тебя, сотри с лица эту ухмылочку. |
| Please! You can't come out now. | Я прошу тебя, ты не можешь сейчас выйти. |
| Please. Do it for him. | Прошу тебя, сделай это ради него. |
| Please look after him, the Doctor needs me. | Прошу, присмотрите за ним, я нужен Доктору. |
| Please, Daniel, you are certainly man enough now to call me Salvador. | Прошу, Дэниэл, ты уже достаточно взрослый, чтобы звать меня Сальватор. |
| Please, promise me that you won't ever tell anyone. | Прошу, обещай мне, что ты никому не расскажешь. |
| Please, Michael, give me some of your money. | Прошу, Майкл, дай мне немного своих денег. |
| Please, don't let justice abandon him as well. | Прошу, не позвольте правосудию отказаться от него тоже. |