Please contact my father for me. |
Прошу, свяжитесь с моим отцом. |
Please send Brutus my best regards and assure him he will never have reason to regret our friendship. |
Прошу передать Бруту мои наилучшие пожелания и уверения в том, что он никогда не получит повода пожалеть о нашей дружбе. |
Bonjour, tout le monde. Please, have a seat. |
Приветствую всех. (фр.) Прошу садиться. |
Please forgive my clothes, but negotiations were tight. |
Прошу прощения за такой вид, но переговоры прошли бурно. |
Please enter that remark in the report. |
Прошу эти слова занести в протокол. |
Please. I can't die. |
Прошу, я не могу умереть. |
Please. Call me by my first name. |
Прошу, обращайтесь ко мне по имени. |
Please, kind sir, have pity. |
Прошу, любезный господин, сжальтесь. |
Please, allow me, Joshua. |
Прошу, Джошуа, позволь мне. |
Please Mummy, if he's not well. |
Можно я? Прошу, мама, вдруг ему плохо. |
Please, Father, absolve me of my sins. |
Прошу тебя, святой отец, прости мне мои прегрешения. |
Please, just help me get through this trip. |
Прошу, пожалуйста, помоги пережить этот тур. |
Please, Old Master, rise. |
Прошу тебя, старый Мастер, поднимись. |
Please, dominus, shut the door. |
Господин, прикройте дверь, прошу вас. |
Please, Mother, we will be late. |
Прошу тебя, матушка, мы опоздаем. |
Please, Abe, let me buy you dinner in exchange for a few tales of the golden age of professional grappling. |
Прошу тебя, Эйб, позволь мне угостить тебя ужином в обмен на несколько рассказов о золотом веке профессионального реслинга. |
Please make way for him with caution. |
Прошу вас обеспечить ему безопасный проход. |
Please take that smirk off your face. |
Прошу тебя, сотри с лица эту ухмылочку. |
Please! You can't come out now. |
Я прошу тебя, ты не можешь сейчас выйти. |
Please. Do it for him. |
Прошу тебя, сделай это ради него. |
Please look after him, the Doctor needs me. |
Прошу, присмотрите за ним, я нужен Доктору. |
Please, Daniel, you are certainly man enough now to call me Salvador. |
Прошу, Дэниэл, ты уже достаточно взрослый, чтобы звать меня Сальватор. |
Please, promise me that you won't ever tell anyone. |
Прошу, обещай мне, что ты никому не расскажешь. |
Please, Michael, give me some of your money. |
Прошу, Майкл, дай мне немного своих денег. |
Please, don't let justice abandon him as well. |
Прошу, не позвольте правосудию отказаться от него тоже. |