Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Прошу

Примеры в контексте "Please - Прошу"

Примеры: Please - Прошу
Please, help me bring him home. Прошу, помоги мне вернуть его.
Please, you must come with us. Прошу, ты должен пойти с нами.
Please, you have to find him. Прошу, вы должны найти его.
Please believe me. I'm truly sorry. Прошу, поверьте мне - я искренне сожалею.
Please, Abraham... do not let vengeance cloud your vision. Прошу, Авраам, не позволяй мести затуманить твою голову.
Please, tell me he's not hurt bad. Прошу, скажи, что с ним всё нормально.
Please, you must do one thing. Прошу, ты должен кое-что сделать.
Please, feel free to stay with us a few days. Прошу, чувствуйте себя как дома на пару дней.
Please conceal my departure as long as possible. Прошу, скрывай мой отъезд как можно дольше.
Please see miss Markov to a bedroom. Прошу, покажи мисс Марковой комнату.
Please excuse me just a moment. Прошу прощения, я на минуточку.
Please excuse my appearance, but it's a measure of precaution to your own safety. Прошу прощения за внешний вид, Но это мера предосторожности для вашей же безопасности.
Please, Chuck, the way you're talking... Прошу, Чак, ты так об этом говоришь...
Please ask Mrs Patmore to serve dinner 20 minutes after they arrive. Прошу вас, попросите миссис Патмор подать ужин через 20 минут после того, как они вернутся.
Please, they're my children. Прошу вас, это же мои дети.
Please, I can't go out there. Прошу тебя, мне нельзя туда выходить.
Please, you have to save her. Прошу тебя, ты должен её спасти.
Please, I want to know. Прошу вас, я хочу знать.
Please, you weren't really sleeping. Прошу тебя, ты даже не спал.
Please, sir, we may land at any moment. Прошу вас, сэр, мы можем приземлиться в любой момент.
Please, Victor, give me this chance. Прошу, Виктор, дай мне шанс.
Please understand that it's my job. Прошу понять - это моя работа.
Please accept our most gracious apology. Прошу, примите наши искренние извинения.
Please, young lady... Tápeme the eyes. Прошу вас, мадемуазель, завяжите мне глаза.
Please, I have a cousin. Прошу, у меня кузен такой.