Honey, please, let's go home and talk to your father. |
Милая, прошу тебя, давай пойдем домой и поговорим с твоим отцом. |
I'm asking you, please, dad. |
Прошу тебя, помоги, пап. |
Miss Mayer, please, I'm so busy. |
Мисс Майер, прошу вас, я очень занят. |
Rush, this Scott, come in, please. |
Раш, это Скотт, прошу ответьте. |
Final checks, please, ladies and gentlemen. |
Последние проверки, прошу вас, господа. |
Okay, Cam, please go. |
Ладно, Кэм, прошу, иди уже. |
I owe it to you. Roman... please. |
Я должна тебе, Роман. прошу... |
So, please, talk to her. |
Так что, прошу, поговорите с ней. |
Brother Paul, please, come. |
Брат Пол, прошу, проходи. |
All right Mammy, but please... don't interfere. |
Ладно, мамуль, но прошу... не мешай. |
Pete, please, you know the rules. |
Пит, прошу, ты знаешь правила. |
Do as I ask, please. |
Пожалуйста, сделай, как я прошу. |
Now, please, catch me up. |
Кратко, прошу, что нового. |
Allow me to come with you, please. |
Позвольте мне отправиться с Вами, прошу. |
You're very welcome here but I ask all my clientele, please, leave your work elsewhere. |
Вам здесь очень рады, но я прошу всех своих клиентов, пожалуйста, оставьте свою работу в другом месте. |
Monsieur, please to be brief. |
Месье, прошу вас перейти сразу к делу. |
! Mr. Ferguson, please lower your voice. |
Мистер Фергюсон, потише, прошу вас. |
Ma'am, please try and remain calm. |
Мэм, прошу Вас, успокойтесь. |
Bernadette, please, I'm asking you to give me another chance. |
Бернадет, пожалуйста, прошу тебя, дай мне ещё один шанс. |
Jack, please, look, I... |
Джек, прошу тебя, слушай... |
Don't say it, please. |
Нет, молчите, прошу вас. |
(Julie giggles) Ladies and gentlemen, please. |
Дамы и господа, прошу внимания. |
Lassiter, please, pretend you're a person. |
Лэсситер, прошу тебя, представь, что ты человек. |
Annie, please, don't do this. |
Энни, прошу тебя, не делай этого. |
No, please, I'm begging you. |
Нет, нет, я прошу, умоляю, нельзя же вот так убивать. |