| Now, please, take your lithium. | А теперь, прошу, прими лекарство. |
| All I ask is that you please read the brief before our next call. | Я всего лишь прошу читать сводку перед звонком. |
| Your bets, please, gentlemen. | Прошу, ваши ставки, господа. |
| Aubrey, please, just give us a break. | Обри, прошу, просто дай нам передохнуть. |
| Officer Peck, please join me. | Офицер Пек, прошу ко мне. |
| All racers, please prepare for the drop. | Прошу всех гонщиков занять свои места. |
| Everybody out, ladies and gentlemen, please. | Все выходим, дамы и господа, прошу вас. |
| Marge, please, control your jealousy. | Мардж, прошу тебя, сдерживай свою ревность. |
| So, please, make small wishes. | Я прошу вас. пожелайте чего-нибудь поменьше. |
| Sarah, please, look at yourself right now. | Сара, прошу тебя, ты бы себя видела. |
| Gentlemen, if you'd like to follow me to the fourth floor, please. | Господа, прошу пройти за мной на четвёртый этаж, пожалуйста. |
| If anyone knows anything, please raise your hand immediately. | Я прошу вас, если кто-то что-то знает, поднимите руку. |
| If you have any other bright ideas, please share them. | Если у вас есть другие блестящие идеи, милости прошу - поделитесь ими. |
| Sit or I won't leave, please. | Садись или я не уйду, прошу тебя. |
| Excuse me, please, but they are calling for Madame. | Прошу прощения, но публика зовет мадам. |
| So please, take the cup of the person sitting opposite you. | Так что, прошу, возьмитё чашку чёловека, сидящего напротив вас. |
| Keep away from the house, please. | Прошу, держись подальше от дома. |
| Mrs. Hopewell, please rise. | Миссис Хопвелл, прошу, встаньте. |
| Okay, girls, hurry it up, please. | Так, девушки, поспешите, прошу. |
| Tour continues this way, ladies, please. | Пройдемте сюда, дамы, прошу. |
| But please, not four yards only. | Но прошу, не четыре ярда. |
| Henry, just please give me a... | Генри, прошу, дай мне... |
| Come on. Everyone, please stand back. | Пожалуйста, прошу всех отойти назад. |
| Ladies and gentlemen, please raise a glass to my beautiful wife. | Дамы и господа, прошу поднять бокалы за мою прекрасную жену. |
| If you will. please. follow us. | Прошу вас, следуйте за нами. |