Eric, would you please go find your grandfather... before my head explodes. |
Эрик, прошу тебя найди деда, пока у меня голова не взорвалась. |
This way, sir, if you please. |
Сюда, сэр, прошу вас. |
Let's just sit and have breakfast Like two civilized people, please. |
Давай просто сядем и позавтракаем, как два цивилизованных человека, прошу. |
My baby, please, help me. |
Мой ребёнок, прошу, помогите. |
So, please, make our old home your new home. |
Так что, прошу, сделайте наш старый дом своим новым. |
Mr. Secretary, please, give us... |
Господин министр, прошу, дайте нам... |
Abel, please, leave us. |
Абель, прошу, оставьте нас. |
Ronaldo, please, you're not helping. |
Рональдо, прошу, ты не помогаешь. |
Until then, please try to hold some memory of who you once were. |
Пока же, прошу вас, попытайтесь не забыть совсем, кем вы когда-то были. |
Out of the way please, ladies. |
Девушки, прошу вас, с дороги. |
But, please, he's the help. |
Но, прошу тебя, он всего лишь прислуга. |
And please, put on a dress. |
И прошу тебя, одень платье. |
Splendid. Let me show you, please. |
Ну прекрасно, тогда прошу вас сюда. |
I need a taxi, please. |
Прошу вас, вызовите мне такси. |
Maria, please, do it for the town. |
Мария, прошу тебя, сделай это ради города. |
Don't touch my daughter, please. |
Только не трогай дочь, прошу. |
But please try and see this through my eyes. |
Но, прошу, постарайся взглянуть на это моими глазами. |
All right, gentlemen, please have a seat. |
А теперь, господа, прошу садиться. |
Tell us, Philip, please. |
Скажи нам, Филип, прошу. |
And I will hold the wolves off as long as I can, but please... |
Я буду сдерживать волков, столько, сколько смогу, но прошу... |
I know this is hard for you Americans to imagine, but please try. |
Знаю, вам американцам сложно такое представить, но, прошу, попытайтесь. |
And please stop using that organic deodorant. |
И прошу тебя, выброси этот природный дезодорант. |
Emily, I need you in that Di Santo, please. |
Эмили, мне нужна ты с Ди Санто, прошу. |
Please, please, let me stay a little longer. |
Прошу, прошу, дайте мне еще пожить. |
So, please, before things get more complicated. |
Так что прошу тебя, пока это не зашло слишком далеко. |