Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Прошу

Примеры в контексте "Please - Прошу"

Примеры: Please - Прошу
No, no, no, please, Mother. Нет, нет. Мама, прошу тебя.
Will you please clasp your hands together at the back of your neck? Я прошу вас, пожалуйста, соедините руки за головой и не двигайтесь.
Sandy, please. Don't... Прошу тебя успокойся, не плачь!
So, please, Holbrooke, will you let us come in? Поэтому я прошу вас, Холбрук: впустите нас, пожалуйста.
Katie, Katie, no, please. Кэти, прошу, не надо.
I beg you please, I won't do it again Я прошу прощения, это не повторится.
Would you please, with cherries on top, marry me? Я от всей души прошу тебя взять меня в жёны.
Also, could you catch the phone if anyone calls, please? И еще, прошу, отвечай, если кто будет звонить.
We're just starting to work as a family... so please, don't ruin it, OK? Мы только начали становиться семьей... так что, прошу тебя, не порть это, ладно?
Don't get out, please, I beg you! Нет, прошу тебя, не выходи!
Let's work there, please, to find a resolution. Прошу, давайте попробуем решить эту проблему
Well, will you just... will you please at least help me find something I can sell before my dad gets home? Ты можешь хотя бы... просто мне помочь, прошу найти что-то на продажу пока отец не приехал домой?
I don't know if you remember what begging is, but this is exactly that, so please give me something, because I don't have the tools to... Не знаю, помните ли вы, что такое просьба, но это именно то, так что прошу, дайте мне что-либо, потому что у меня нет инструментов...
No, Sargon, please, let me let me transfer... Нет, Саргон, прошу, позволь мне... Перенеси меня...
Anya, I know this is a tough time, but we just need five minutes, please? Аня, я знаю, что сейчас тяжелое время, но это займет всего пять минут, прошу?
Mum, no, please, no. I don't want to. Мам, нет, прошу, не надо, я не хочу.
But even if I can't remember you, love, please, whatever happens, what anyone says, if ever... И если я забуду тебя, прошу, что бы ни случилось, кто бы что ни сказал, Даже если...
No, no, no, please, don't touch this. Нет, нет, прошу, не трогайте.
Mom, please. It's the role, isn't it? Никто их и не увидит. Мама, прошу тебя...
Can we do it one more time, but this time Mrs. Easterday, please... a little more slowly and a little more softly. И ещё раз, но в этот раз, миссис Истердей, прошу вас... немножко медленнее и немножко помягче.
No, Alan, no, no, not doing that, no, please. Я читаю рэп! Нет, Алан, не делай так больше, я тебя прошу.
Help me, help me please. Помогите мне! Помогите, прошу вас!
Michael, please. No, no, no. I got it. Прошу вас, Майкл, можно мне соблазнить ее?
I apologize for what I said earlier, but - but please, Father, do not let that overshadow Прошу прощения за то, что сказал ранее, но прошу тебя, отец, не дай этому затмить
No, no, no, please, say what you have to say, young lady. Нет, нет, нет, прошу вас, говорите то, что вы хотели сказать.