Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Прошу

Примеры в контексте "Please - Прошу"

Примеры: Please - Прошу
Please... just go home, wait for the kids. Прошу, просто... Езжай домой.
Please. Enjoy the beauty of your decadence. Прошу, наслаждайся красотой своего декадентства.
Please, ma'am, let your lawyers ask the questions. Прошу, мэм, пусть вопросы задают адвокаты.
Please, you're the only one for me. Прошу, ты - мой единственный.
Please provide me with short and clear answers to my questions. Прошу ответить на мои вопросы кратко и ясно.
Please give Mr. Ramcharan a round of applause. Прошу Вас приветствовать г-на Рамчара аплодисментами.
Please, Sir, convey our compliments to him. Прошу Вас передать ему слова нашей признательности.
Please take an agenda, we want to stick to that. Прошу взять программу, мы будем ее придерживаться.
Please, Whittington... stay away from my son. Прошу, Уиттингтон не трогайте моего сына.
No! Please... just let me hold you. Прошу... дай мне подержать тебя.
Please, do not laugh at this simple example of Cuban handicraft. Прошу, только не надо смеяться над незамысловатыми кубинскими поделками.
Please, Mr. Torres, help me bring these men to justice. Прошу вас, мистер Торрес, помогите мне наказать этого человека.
Please, Mr. Cruz, the source is anonymous. Прошу вас, мистер Круз, источник анонимный.
SIMON: Please, there's our daughter. Прошу вас, там наша дочь.
Please, Mr. Brodie, go and find him. Прошу вас, мистер Броуди, найдите его.
Please, the lady is visiting from abroad... Прошу, синьора приехала из-за границы...
Now? Please. Sherlock, for me. Прошу, Шерлок, ради меня.
Please, I just need some time alone. Прошу... мне нужно побыть одной...
Please join me on the back of the boat... Прошу проследовать за мной на палубу...
Please call me if I can help in any way. Прошу, звоните, если я еще понадоблюсь.
Please. Tell me what is on your mind. Прошу, скажи, что тебя беспокоит.
Please, do not make me betray my promise. Прошу, не заставляй меня предавать обещание.
Please, follow this man to your tent. Прошу, следуйте за этим человеком.
Please, I've risked much to come here. Прошу, я очень рисковала придя сюда.
Please, darling, let's not do this now. Прошу, дорогой, только не сейчас.