But please, let's not react from the gut. |
Но, прошу, давайте не будем пороть горячку. |
And I appreciate you coming here but please you must understand that Sir Robert is my employer. |
И я ценю ваш визит, но прошу, поймите, сэр Роберт мой наниматель. |
Folks, please take your seats. |
Ребята, прошу вас, садитесь. |
Baby, please, could we convert the third floor? |
"Детка, прошу, давай присвоим себе третий этаж?" |
Shahir, you can't give up on us, please. |
Шахир, не сдавайся, прошу. |
Comrade Commander, please enlist me into your second squadron. |
Товарищ командир, прошу зачислить меня в вашу вторую эскадрилью. |
Nana, please open the door. |
Бабуля, прошу, открой двёрцу. |
Mum, please, don't start this again. |
Мам, прошу, не начинай снова. |
Come on, I got two minutes here, please. |
Давай, прошу, у меня осталось две минуты. |
Not in the house, Sol, please. |
Не в этом доме, Сол, прошу. |
Come with me, Agnes, please. |
Идём со мной, Агнес, прошу. |
Now, please, leave me. |
А теперь прошу, оставьте меня. |
I am asking all gamblers to please step back. |
Прошу всех, кто делает ставки, отойти назад. |
My lady, I beg you please to come home with us. |
Моя госпожа, я прошу вас, пожалуйста, вернитесь с нами домой. |
Now, Mr. Maruthi - Mrs. Donnelly, please. |
Итак, мистер Марути - Миссис Доннелли, прошу вас. |
Leader, please hang on for a while. |
Господин, прошу вас потерпеть еще немного. |
But please, just find her. |
Но прошу вас, найдите ее. |
I thank you, and please enjoy your evening. |
Я благодарю вас и, прошу вас, наслаждайтесь вечером. |
I have some information about your wife's condition, if you'll both come with me, please. |
У меня есть информация о состоянии вашей жены, прошу вас обоих пройти со мной. |
Out of respect for Bunkie, I'm asking you, please... |
Из уважения к Банки, я прошу тебя... |
But please, don't worry about that. |
Но прошу, не волнуйся на эту тему. |
Ladies and gentlemen, quiet, please. |
Дамы и господа, прошу тишины. |
Mrs. Brady and ladies, if you please. |
Миссис Брэйди, леди, прошу вас. |
Lito, please, listen to me. |
Лито, прошу, послушай меня. |
Prince Annaba, please follow me, alone. |
Принц Аннаба, прошу, идёмте со мной. |