| You can't. Please, listen to me. | Ты не можешь! Прошу, выслушай меня. |
| Please, sir, you have to help me. | Прошу, сэр, вы должны мне помочь. |
| Please, tell me about Manech. | Прошу, скажите, что вам известно про Манека. |
| But, if I could come in... Please. | Но если бы я мог войти... прошу. |
| Please, if he comes, give him this telephone number. | Прошу, если придет, передай ему этот номер телефона. |
| Please, stop, my life... | Прошу, остановись, моя жизнь... |
| Please, joe, we don't want to lose you. | Прошу, Джо, мы не хотим тебя потерять. |
| Please forgive me For convening this emergency meeting at this late hour, But we have a situation. | Прошу простить меня за экстренное собрание в столь поздний час, но у нас есть проблема. |
| Please, my brave dear, you mustn't. | Пожалуйста, Скарлетт, прошу вас, не плачьте, дорогая. |
| Please, put the gun down. | Прошу вас, положите оружие на землю. |
| Please, you don't understand. | Прошу тебя, ты не понимаешь. |
| Please, don't worry about the amount. | Прошу вас, не волнуйтесь о количестве. |
| Please trust me, I want nothing more than to proclaim Kennedy guilty. | Прошу вас, поверьте, ничего мне не хочется сильней, чем объявить о вине Кеннеди. |
| Please, Queen Kong... be gentle. | Прошу тебя, королева Конг, будь нежной. |
| Please, Mr. Gandalf, sir, don't hurt me. | Прошу вас, Господин Гэндальф, сэр, не наказывайте меня. |
| Please, on the truck is a sick old man. | Прошу вас, в грузовике лежит старый больной человек. |
| Please, don't play with my feelings. | Я прошу тебя не играть моими чувствами. |
| Please, a miracle, Lord of the universe... | Прошу Тебя, Царь Вселенной, дай нам чудо. |
| Please sit down, Miss Otoms. | Прошу вас сесть, мисс Отомс. |
| Please, Johnny, help him. | Прошу тебя, Джонни, помоги ему. |
| Please forgive my intrusion, Miss Vane. | Прошу простить мое вторжение, мисс Вэйн. |
| Please keep it as a souvenir. | Прошу... оставьте её как сувенир. |
| Please escort your people from my ship. | Прошу, выпроводите своих людей с моего корабля. |
| Please cover it for the remainder of our visit. | Прошу, накройте её, пока мы не уедем. |
| Please, come in, Mr. Pasquale. | Прошу, синьор Паскуаль, идите сюда. |