No, no, please go now. |
Нет, нет, прошу уходите. |
Gwendolyn, my angel, Come and sit with me, please. |
Гвендолин, ангел мой, подойди и сядь со мной, прошу. |
Don't take me back there, please. |
Не отводите меня обратно, прошу. |
Now if you would please find something to help me brace this beam up with. |
Теперь прошу, найди что-нибудь, чтобы помочь мне подпереть балку. |
Father, don't make me do it again, please. |
Отец, не заставляй меня снова, прошу. |
Joe, please take your hands off me. |
Джо, прошу, уберите руки. |
No, please, you have to believe me. |
Нет, прошу, вы должны мне верить. |
Everyone, please welcome Mr. Li Kai. |
Прошу приветствовать, мистер Ли Кай. |
No, Skyler, please, trust me. |
Нет, Скайлер, прошу, поверь мне. |
Liam, please talk to me. |
Лиам, прошу, поговори со мной. |
Ahmad, please, wait a second. |
Ахмад, прошу тебя, подожди минутку. |
So, please, for the sake of the secretary, I humbly request that you shut it. |
Так что, пожалуйста, ради Госсекретаря, я смиренно прошу вас заткнуться. |
No, please, I understand. |
Теперь, прошу прощения, Атертон. |
I want to be a surgeon, and please... get it. |
Я хочу быть хирургом и я прошу тебя... Пойми это. |
And Michael, please, stop over and say goodbye before you leave. |
И Майкл, прошу тебя, зайди к нам попрощаться перед отъездом. |
Shirley, please, finish it. |
Ширли, прошу тебя, дочитай. |
Now, please, go back to the theater. |
Прошу тебя, вернись в театр. |
No, don't wrap her hands too tight, please. |
Не затягивайте туго, прошу вас. |
Sir, please spare my daughter her father's wrath. |
Сударь, я прошу вас пощадить мою дочь и не навлекать на нее гнев отца... Сударыня. |
Ask him to leave, please. |
Попросите его уехать, прошу вас. |
And please, do not wear a scarf with it. |
И прошу, не надевай с ним шарф. |
I don't want to lose you, please. |
Я не хочу потерять тебя, прошу. |
Chief, give them two more minutes, please. |
Шеф, дайте им ещё минуты две, прошу. |
Mr. Spleeb, please, have a seat. |
Мистер Сплиб, прошу, садитесь. |
Regis 7-5-3 - Kennedy ground, please respond, over. |
Борт 7-5-4, полоса Кеннеди, прошу ответить, прием. |