Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Прошу

Примеры в контексте "Please - Прошу"

Примеры: Please - Прошу
Good day, your passports, please. Добрый день. Прошу, ваши паспорта.
Here in the museum, if you please. Здесь, в музее, прошу Вас...
Gina, for the last time, please limit your alerts to ROY-G-BIV. Джина, в последний раз, прошу, предупреждай основными цветами.
I know this isn't easy, Abbie, but please... take a closer look. Понимаю, что это не легко Эбби, но прошу... посмотри внимательнее.
I mean, let me help you, please. Позволь, я помогу, прошу.
Mister Peter BaIicki... inside, please. Пан Пётр Балицки... Господа, прошу.
If you need privacy, please use my office. Если вам нужно уединение, прошу, воспользуйтесь моим офисом.
Dad, please hit me again. Папа, прошу... ударь меня снова.
Would you please join me in prayer. Прошу присоединиться ко мне в молитве.
Zach, please, I cannot even think about that right now. Зак, прошу тебя, я даже думать сейчас об этом не могу.
Step away from the car, please. Прошу вас, отойдите от машины.
So please, everyone be regal and respectable. Поэтому я прошу всех вести себя достойно и по-королевски.
I'm begging you, please, Dad. Я прошу тебя, пожалуйста, папа.
If you mean it, then please kill me. Если ты серьезно, прошу, лучше убей меня.
He's never even had a parking ticket... please. Его даже никогда не штрафовали за неправильную парковку... прошу вас.
And you can't stop me, please, mate. И ты не сможешь меня остановить, чувак, прошу.
Call Claire Bennigan at the FBI... please. Позвоните Клэр Бенниган из ФБР, прошу.
Honourable ambassadors, please welcome the delegates for the Cascara Liberation Front. Почтенные заседатели! Прошу вас поприветствовать делегатов от "Фронта Освобождения Каскары".
Vseslav, take me with you, please. Всеслав, возьми меня с собой, прошу.
If you please, dinner is served. Прошу вас, мы можем садиться за стол.
Cary, please, don't sell me. Кэри, прошу, не надо торговать мной.
Lazy boy, please, wake up. Давай, лентяй. Прошу, проснись.
Whatever you think of me, Detective, please... believe this. Что бы вы ни думали обо мне, детектив, прошу... поверьте.
Miss Hutchins, please calm down. Мисс Хатчинс, прошу, успокойтесь.
Captain, please, you are a reasonable man. Капитан, прошу, вы же разумный человек.