Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Прошу

Примеры в контексте "Please - Прошу"

Примеры: Please - Прошу
Darling, please, don't squeeze so tight Дорогой, прошу, не сжимай меня так сильно.
So please look after her and our boy. Так что прошу - приглядите за ней и за нашим мальчиком!
Ladies and gentlemen, please make your way calmly to the cellars. Дамы и господа, прошу вас, спокойно спуститься в подвал.
And the cost of your innocent accident is... $25, please. "Удивительные цены на комиксы" И за свой проступок ты заплатишь... 25 долларов, прошу.
This way, please, sir. Сюда, сэр, прошу вас.
I'm asking you as a favour, please... Я прошу Вас сделать одолжение, пожалуйста...
Daphne, please, Donny's not here. Дафни, прошу тебя, Донни здесь нет.
Dr. MacLowery, please, the neighbours. Доктор МакЛуари, прошу вас, внизу же люди.
Mr Ruskin, you can take them, please. Мистер Рёскин, прошу вас, возьмите.
Just improve it without changing the plot, please. Вы должны украсить ее, но сюжет не трогайте, прошу вас.
Show him in and leave us, please. Впустите его и оставьте нас. прошу вас.
Sir, please... we have no quarrel with you. Прошу вас, месье, мы не ссорились с вами.
Dong Wook, please be careful of those who protest against the government. Донук, прошу тебя, остерегайся людей, что устраивают демонстрации против правительства.
Henry, go back inside, please. Генри, зайди в дом, прошу тебя.
Just look at my journal, please. Прошу, взгляните в мой дневник.
Just, please, take me home. Прошу, просто отвези меня домой.
Don't do this, Ennis, please. Не делай этого, Эннис, прошу.
Ladies and gentlemen, please be upstanding for our gracious Queen... Леди и джентльмены, прошу встать перед нашей милостивой королевой...
Do please present me, Simon. Прошу, представь меня, Саймон.
The one that I seek please help me to see. Того, кого ищу прошу, увидеть помогите.
Let me speak to her, please. Прошу, дай мне с ней поговорить.
And you will both please try to remain civil throughout dessert. И я прошу вас обоих до конца ужина вести себя прилично.
No, please, don't arrest me. Нет, прошу, не арестовывайте меня.
Don't talk to me about miracles, please. Только не говори мне о чудесах, прошу.
If you are my mom, please, don't make me do this. Если ты моя мама, прошу, не заставляй делать это.