Darling, please, don't squeeze so tight |
Дорогой, прошу, не сжимай меня так сильно. |
So please look after her and our boy. |
Так что прошу - приглядите за ней и за нашим мальчиком! |
Ladies and gentlemen, please make your way calmly to the cellars. |
Дамы и господа, прошу вас, спокойно спуститься в подвал. |
And the cost of your innocent accident is... $25, please. |
"Удивительные цены на комиксы" И за свой проступок ты заплатишь... 25 долларов, прошу. |
This way, please, sir. |
Сюда, сэр, прошу вас. |
I'm asking you as a favour, please... |
Я прошу Вас сделать одолжение, пожалуйста... |
Daphne, please, Donny's not here. |
Дафни, прошу тебя, Донни здесь нет. |
Dr. MacLowery, please, the neighbours. |
Доктор МакЛуари, прошу вас, внизу же люди. |
Mr Ruskin, you can take them, please. |
Мистер Рёскин, прошу вас, возьмите. |
Just improve it without changing the plot, please. |
Вы должны украсить ее, но сюжет не трогайте, прошу вас. |
Show him in and leave us, please. |
Впустите его и оставьте нас. прошу вас. |
Sir, please... we have no quarrel with you. |
Прошу вас, месье, мы не ссорились с вами. |
Dong Wook, please be careful of those who protest against the government. |
Донук, прошу тебя, остерегайся людей, что устраивают демонстрации против правительства. |
Henry, go back inside, please. |
Генри, зайди в дом, прошу тебя. |
Just look at my journal, please. |
Прошу, взгляните в мой дневник. |
Just, please, take me home. |
Прошу, просто отвези меня домой. |
Don't do this, Ennis, please. |
Не делай этого, Эннис, прошу. |
Ladies and gentlemen, please be upstanding for our gracious Queen... |
Леди и джентльмены, прошу встать перед нашей милостивой королевой... |
Do please present me, Simon. |
Прошу, представь меня, Саймон. |
The one that I seek please help me to see. |
Того, кого ищу прошу, увидеть помогите. |
Let me speak to her, please. |
Прошу, дай мне с ней поговорить. |
And you will both please try to remain civil throughout dessert. |
И я прошу вас обоих до конца ужина вести себя прилично. |
No, please, don't arrest me. |
Нет, прошу, не арестовывайте меня. |
Don't talk to me about miracles, please. |
Только не говори мне о чудесах, прошу. |
If you are my mom, please, don't make me do this. |
Если ты моя мама, прошу, не заставляй делать это. |