| Please, Stark, by all means. | Прошу, Старк, сделай одолжение. |
| Please, we have to do something. | Прошу, мы должны сделать что-то. |
| Please, Holly, don't make me do this. | Холли, прошу, не заставляй меня это делать. |
| Please accept my offer to share my good fortune with Naples and our successes will know no bounds. | Прошу, позвольте мне поделиться удачей с Неаполем и нашему успеху не будет предела. |
| Please, look, it was for your own protection. | Прошу, послушай, это было ради твоей защиты. |
| Tanya. Please, call me Denise. | Таня, прошу, зови меня Дэниз. |
| Please, have mine, Your Grace. | Прошу, возьмите мой, Ваша Светлость. |
| Please. You have my blessing. | Прошу вас, я вас благословляю. |
| Please, call me Tower Master. | Прошу, зовите меня Хранителем Башни. |
| Please, take good care of her. | Прошу тебя, позаботься о ней. |
| Please, we still have one more scene. | Прошу вас, осталась еще одна сцена. |
| Please, sir, take a seat. | Прошу вас, сэр. Присаживайтесь. |
| Please, officer, if-if I get busted, I'll lose my scholarship. | Прошу вас, офицер, если меня арестуют, я потеряю стипендию. |
| Please, Mr. Balagan, it's important. | Прошу вас, мистер Балаган, это очень важно. |
| Please. It takes a second. | Прошу тебя, мне не трудно. |
| Please... It doesn't have to be like this. | Прошу... все это не должно так закончиться. |
| Please, everyone stay calm and stay back. | Прошу всех не паниковать и отойти чуть назад. |
| Please give me my bag and open the door. | Прошу, отдайте мне мою сумку и откройте дверь. |
| Please give my head to Khitan. | Прошу, отдайте мою голову коранцам. |
| Please, Velma, don't take our brains. | Прошу, Велма, не забирай наши мозги. |
| Please approve the use of poison gas. | Прошу Вашего согласия на использование отравляющего газа. |
| Please put... no, it's okay. | Прошу, поставьте... нет, всё хорошо. |
| Please, not the Ogre gun. | Прошу, только не ружьё на Огра. |
| Please know I'm here as a courtesy. | Прошу, знайте, я здесь из вежливости. |
| Please... don't buy this land. | Прошу... не покупайте этот участок. |