Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Прошу

Примеры в контексте "Please - Прошу"

Примеры: Please - Прошу
Please state that you've nothing to do with her from now on. Прошу вас указать, что вы впредь не будете с ней общаться.
Please say it isn't so! Прошу вас, скажите что это неправда!
Please, stop calling me "Marie-Laure." Прошу тебя, прекрати называть меня Мари-Лорой.
Please, don't feel that you have to stay, Mrs Gamp. [СТАРИК] Прошу вас, вы не обязаны здесь оставаться, миссис Гэмп.
Please... Harry, don't. Гарри, не надо, прошу тебя
Please, do not force me. Прошу тебя, ну не заставляй меня!
Please my eyes, my eyes. Прошу вас, глаза, мои глаза.
Please, this is so much to bear. Прошу Тебя, ведь моя ноша слишком тяжела.
Please, Mr Holmes, where you're going you'll want to be dressed. Прошу вас, мистер Холмс, там, куда вы поедете, лучше все же быть одетым.
Please, Krusty, this is very demeaning. Прошу тебя: Красти! Это унизительно!
Please, don't even consider this! Прошу, даже об этом не думайте!
Please excuse me. I thought I'd be still welcome here, despite... to what antamplat between us. Прошу прощения, мне казалось, мне будут рады, несмотря на то что произошло между нами.
Please, Theon, think what you do. Прошу, Теон, одумайся, не делай этого.
Please, signor, can you offer any charity? Прошу, синьор, нет ли у вас чего-нибудь?
Please, can I tell Parker? Прошу, можно я ему скажу?
Can you just come home Please? Ты можешь просто приехать домой? Прошу.
Please, I need a diplomatic visa to get out of the Pacific States and do what I have to do. Прошу, мне нужен дипломатический паспорт... чтобы покинуть Тихоокеанские Штаты... и сделать то, что я должна.
Please, just... just let him finish. Прошу, просто... просто дай ему закончить.
Please stop saying "pivot." Прошу, перестань говорить "переворот".
Please, cooperate with you guys? Я только прошу вас о сотрудничестве.
Please, you're torturing me and I've got to go out. Прошу тебя, Сильвия, ты меня мучаешь, а мне надо уходить.
Please, Monsieur Mr. Hammerstein sent us to transport you Прошу вас, месье Мистер Хаммерштайн послал за вами.
Please, Henry, go on! Прошу тебя, Генри, иди!
If he's up there with you, Please, just tell him I'm sorry. Если он там с тобой, пожалуйста, передай ему, что я прошу прощения.
Please. You must turn away from all this before it's too late. Джастин, прошу тебя, ты должен отказаться от этого, пока не поздно.