Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Прошу

Примеры в контексте "Please - Прошу"

Примеры: Please - Прошу
Just remember, please, it is against protocol to show you in here. Прошу не забывать, вас здесь быть не должно.
Mom, please, could you just stop? Мам, прошу, ты можешь остановиться?
Excuse me, everyone, may I have your attention, please? Прошу прощения, пожалуйста, могу я попросить минуту внимания?
And please, attack it from an emotional angle. И я тебя прошу... атакуй так, чтобы все прослезились!
Nico, please, calm down! Нико, прошу тебя, успокойся!
Let's go Achille, just a gallop please. Давай, Ахиллес, небольшой галопчик, прошу тебя.
Would you please stop saying that? Ты может прекратить говорить это, прошу?
Kole, you have to stay for a snack, please. Коле, прошу тебя остаться на закуске, прошу тебя.
I... know you bright young things like to whoop it up a bit but please remember some of our guests are highly influential people. Я понимаю, что вы, яркие юные создания, не прочь слегка побуянить, но, прошу тебя, не забывай, что некоторые из наших гостей весьма влиятельные люди.
Wilfred, please, just go home! Уилфред, прошу тебя, иди домой!
Mistress, please, they'll kill you. Госпожа, прошу, они убьют тебя!
Ellie, please, go home, okay? Элли, прошу, иди домой.
So please join me in giving a warm welcome to some very special friends who are here today to help us out. Прошу тепло поприветствовать моих особенных друзей, которые пришли, чтобы нам помочь.
Ollie, please, back me up here. Олли, прошу... Хоть вы поддержите
No, Fred, please stay! Нет, Фред, прошу, останься.
Peter, can you please be more convincing than that? Питер, прошу, не мог бы ты быть более убедительным?
Can we just talk about this properly, please? Давай просто поговорим об этом спокойно, прошу!
"So you will please, at once, pack and leave." Поэтому прошу вас немедленно собрать вещи и уехать.
I am not refusing anything at all, but please understand me. Я ни от чего не отказываюсь, но, прошу, поймите меня.
And I ask Garrett to please fix the microphone on my laptop. я и прошу арета починить, пожалуйста, микрофон на моем ноуте.
Play a song for me, please Сыграй для меня, прошу тебя.
Girls, could I have your attention, please? Девочки, прошу внимания, пожалуйста.
Don't push! - Outside, please. Прошу вас, господа, выйдите.
Sweetheart, look, if you don't feel well, please go back to bed. О, милая, посмотри, если тебе плохо, прошу тебя, вернись в кровать.
I think it's time for you to leave, please. Я прошу вас немедленно покинуть мой ресторан.