| Look, I'm asking you, please. | Послушай, я прошу тебя, пожалуйста. |
| Tell me what it is... please. | Прошу вас, скажите, что с вами. |
| You have to believe in me, please. | Вы должны поверить мне, прошу вас. |
| Solomon, just let me ask you once, please. | Я очень прошу тебя: не увольняй меня. |
| Anakin, kindly release him, please. | Энакин, прошу, отпусти его. |
| Eoraha, please save Her Highness. | Государь, прошу, спасите царицу. |
| Raymond, please, I'm very busy. | Рэймонд, прошу, я очень занят. |
| Forget me and be happy, please. I couldn't. | Прошу, забудь меня и будь счастлива. |
| Boris, please. I'm meeting people now. | Прошу, я же знакомлюсь с гостями. |
| Father, don't make me do it again, please. | Отец, не принуждай меня снова, прошу. |
| Now please note the Phantoms outside the meteor are indeed destroyed. | Прошу, заметьте, что фантомы снаружи метеорита были уничтожены. |
| I would like you to stay, please, Mrs Hughes. | Нет, прошу вас, останьтесь, миссис Хьюз. |
| Come on, Alvah, please. | Брось, Альва, прошу тебя. |
| No, please - it's just a little feedback. | Нет, прошу тебя, просто маленькие помехи. |
| Robbie, please. I'm busy. | Робби, прошу тебя, я занята. |
| Keep an eye on my partner, please. | Мэм, присматривайте за моим напарником, прошу вас. |
| Johnson, keep those people back, please. | Джонсон, держите тех людей подальше, прошу Вас. |
| Don't do this, please. | Не делай этого, прошу тебя. |
| Could we have the theme, please? | Прошу Вас, не могли бы Вы сыграть тему? |
| Stacy, please, have a seat. | Стэйси, прошу тебя, присядь. |
| Okay, please, I need your help. | Хорошо, только прошу, помогите. |
| Caroline, please, let me help you. | Каролина... Прошу тебя... Позволь мне помочь тебе. |
| Eleanor, not again, please. | Элеонора, не начинай, прошу тебя. |
| Just leave me alone, please. | Прошу, дай мне побыть одной. |
| Come with us, please, sir. | Прошу пройти с нами, сэр. |