Please, you're our guests. |
Прошу, вы - наши гости. |
Please! You'll hurt Mr. Meek. |
Прошу вас, вы обидите мистера Мика. |
Please, Julian, try to understand. |
Джулиан, прошу тебя, ты должен понять. |
Please, we're at a party. |
Прошу тебя, мы же на вечеринке. |
Anna? Please see that Lady Mary is fully equipped to go hunting. |
Анна, прошу вас, проследите, чтобы леди Мэри была полностью готова к охоте. |
Please confirm Free Castle is a go. |
Прошу подтвердить операцию "Свободный Замок". |
George. - Please, I don't deserve this. |
Джордж, прошу, я не хочу назад. |
Please think of the fact that it's low-risk, what I'm asking. |
Прошу, помните, что вы ничем не рискуете, если я приглашаю. |
Please. You're smothering me. |
Прошу тебя, дай мне поесть. |
Please, you're hurting her. |
Прошу, ты делаешь ей больно. |
Please, you find my Baba in Çanakkale. |
Прошу, найдите в Чанаккале моего папеньку. |
Please sir, one chance is all he needs. |
Прошу, вас, сэр, ему нужно всего лишь дать один шанс. |
Please. Stop calling me "monsieur". |
Прошу, не надо звать меня "месье". |
Please, don't call me that. |
Прошу, не называй меня так. |
Please forgive me for what I'm about to say. |
Прошу, прости меня за то, что я сейчас скажу. |
Please, we're only here to report a theft. |
Прошу вас, мы здесь только, чтобы заявить о краже. |
Please, it will all be explained later. |
Прошу вас, позже вы все поймете. |
Please, you don't understand. |
Прошу вас, вы не понимаете. |
Please, I'm so tired. |
Прошу вас, я так устал. |
Please, Miss, I'm... |
Прошу вас, мисс, у меня... |
Please, I promise I won't say anything. |
Прошу вас, я обещаю, что никому не расскажу. |
Please, I'm begging you, tell me. |
Пожалуйста, я прошу тебя, скажи мне. |
Please, I quit the force a long time ago. |
Прошу тебя, перестань, я ведь уже давным-давно уволился со службы. |
Please, no Judith Butler now. |
Давай без Джуди Батлер, прошу. |
Please, I... I'm begging you. |
Пожалуйста, я... я прошу тебя. |