So, please, just stay, and we will discuss a treatment plan. |
Так что прошу, останьтесь, мы обсудим план лечения. |
Ambassador, gentlemen, please join us for some hors d'oeuvres. |
Посол, господа, прошу вас присоединиться к нам и отведать закуски. |
Now, please, work quickly. |
А теперь прошу вас, работайте побыстрее. |
Nothing will happen to you, just quietly open, please. |
Ничего тебе не будет, просто спокойно открой, прошу тебя. |
If you would please pronounce his name correctly. |
Прошу вас, не перевирайте его фамилии. |
Stop loving me or even hate me, but please hear me out. |
Можешь разлюбить меня или даже ненавидеть, но, прошу, выслушай. |
If you're connected to it at all, please. |
Если ты как-то с этим связан, прошу... |
"Father, please accept the enclosed as a token of thanks"for your assistance in our latest adventure. |
Отец, прошу принять сию вещицу в знак благодарности за помощь в нашем последнем приключении. |
Now, please, help me get her out. |
Прошу, помогите мне её вытащить. |
Trust me this one time, please. |
Поверь хоть на этот раз, прошу. |
Well, please help yourself if you change your mind. |
Прошу, угощайтесь, если передумаете. |
Ms. Fisher, please understand, we were following hospital protocol. |
Мисс Фишер, прошу нас понять, мы следовали протоколу больницы. |
Theo, please try to understand. |
Тэо, прошу, попытайся понять. |
Max, please, no more lies. |
Макс, прошу, хватит лжи. |
Your names, please, and state your professions. |
Прошу, ваши имена и род вашей деятельности. |
Mr. Dannon, please consider the evidence... |
Мистер Дэннон, прошу рассмотрите доказательства... |
I'll need your address, please. |
Прошу вас, мне нужен ваш адрес. |
Oscar, enough with the girl talk please. |
Оскар, хватит девчачьих разговаров, прошу тебя. |
Miss Pulaski, just calm down, please. |
Мисс Пуласки, прошу вас, успокойтесь. |
So please, don't meddle with my life anymore. |
Поэтому прошу тебя: больше не вмешивайся. |
Do not be humble, please. |
Нет, прошу вас, не уговаривайте. |
Ma'am, please put the phone away. |
Мэм, прошу Вас, уберите телефон. |
Bones, please. I promise... |
Кости, прошу тебя, я обещаю... |
Now, Ben, please, listen. |
Нет, Бен, прошу тебя, выслушай. |
Anna, please, just come with me. |
Анна, прошу тебя, пошли со мной. |