Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Прошу

Примеры в контексте "Please - Прошу"

Примеры: Please - Прошу
Get him on the telephone, please. Свяжитесь с ним по телефону Прошу вас.
I ask you to please understand this is a high security investigation and I won't be answering any specific questions. И прошу вас, пожалуйста, понять крайнюю конфиденциальность этого расследования, и то, что я не буду отвечать на определённые вопросы.
I'd like Mr. Stamper to have access to my husband, please. Прошу дать мистеру Стэмперу доступ к моему мужу.
No, Elizabeth, please, I... Нет, Элизабет, прошу тебя, я...
All right, Miss Narciso, please. Хорошо, Мисс Нарцисо, прошу вас.
Business, 1st Class, this way, please. Бангкок. Бизнес класс, прошу вас.
Honey, please, talk to me. Пожалуйста, не молчи, прошу тебя.
If sir would please put his hands up. Прошу вас, поднимите руки вверх.
Speak, Sky Woman, please. Говори, Небесная женщина, прошу тебя.
Larry, please, try to understand. Ларри, прошу вас, попытайтесь понять.
All right, listen to me, please. Так, послушай меня, прошу.
Dear Lord, please watch over Robert and keep him strong through the struggles ahead. Господи милосердный, прошу, храни Роберта дай ему сил выдержать то, что ему предстоит.
Everyone please give it up for Charles Miner. Внимание, прошу всех поприветствовать Чарльза Майнера.
Stop, please, you're hurting... Перестаньте, прошу, мне больно...
No, please, let me clean it up. Нет, прошу, позволь мне убрать это.
Paula, please, I need this job. Паула, прошу, мне нужна эта работа.
If you find yourself bored, please write and share with me why you chose to leave. Если вам будет скучно, прошу, напишите, поделитесь причинами своего отъезда.
Dad, please, I don't want to leave. Папа, прошу, я не хочу уезжать.
Dr. Miller, please take the lice lady. Доктор Миллер, прошу, возьмите вшивую.
Just, please, don't let it be today. Просто, прошу, только не сегодня.
If you don't believe that, please, just pull the trigger. Если ты этому не веришь, прошу, просто спусти курок.
If you can find it in your heart, please follow the directions below. Если ты сможешь найти что-то в своём сердце, прошу, следуй указаниям ниже.
Elizabeth, please, you have to listen to me. Элизабет, прошу, вы должны меня выслушать.
Move forward, please and report inside. Проходите, прошу и доложитесь внутри.
Manny, whatever you are doing, please stop. Мэнни, что ты делаешь прекрати, прошу.