Don't do this to me, please, Miranda! |
Не убивай меня. Прошу, Миранда! |
Father, please, help us! |
Отец, прошу, помогите нам! |
Guys, please, do not tear the limbs. |
Ребята! Прошу, не отрывайте их! |
Can I talk to you about this, please? |
Позвольте мне вам сказать, прошу? |
Sivan, please, let me run this briefing. |
Сиван, я прошу, дай мне вести инструктаж! |
Just hold on, Emily, please! |
Держись, Эмили, прошу тебя! |
Sister Jatt, a little privacy, please. |
Сестра Джетт, прошу, оставьте нас. |
I beg your pardons, and please accept my pledge to the needy for... |
Прошу, примите мой взнос для бедных и нуждающихся на сумму... э... |
Now, please, will you do what I'm asking? |
Сейчас, пожалуйста, сделай что я прошу? |
Just a little bit, please? |
Всего один укус, прошу вас? |
I'm really, I'm just asking you, please d-don't push me. |
Я только прошу тебя, пожалуйста, не дави на меня. |
Kate, please open the door! |
Кэйт, прошу тебя, открой дверь! |
Mother, you go, please. |
Мама, прошу, пойди ты. |
Jeanette, please, that's Barney's life's work! |
Джанетт, прошу тебя Это работа всей жизни Барни! |
Don't take the telescope, please! |
Пожалуйста! Не забирайте телескоп, прошу вас! |
Doc, can you please talk some sense into her? |
Док, прошу, вы можете вразумить ее? |
Ladies and gentlemen, please rise for our national anthem, performed this afternoon by Peter Griffin and his dirt bike. |
Дамы и господа, прошу всех встать для исполнения нашего гимна, исполняемого сегодня мистером Гриффином и его мотоциклом. |
Can we torch this, please? |
Прошу тебя, давай ее сожжем. |
May we have some privacy, please? |
Мы можем поговорить наедине, прошу? |
Those in favor of the board list, please vote! |
Кто за список правления, прошу голосовать! |
Well, if we've only been called to give our blessing to your decisions, then please excuse me. |
Что ж, если нас созвали только для того, чтобы мы одобрили ваши решения, тогда прошу меня извинить. |
Would the Chaplain please enlighten me? |
Прошу Наставника просветить, как быть? |
No no, please, Lily. |
Нет, нет, прошу тебя. |
Now, will you please try to cooperate with me? |
Так что, прошу, постарайтесь сотрудничать со мной? |
Morgan, please, there's nothing between us, okay? |
Морган, прошу, между нами ничего нет |