Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Прошу

Примеры в контексте "Please - Прошу"

Примеры: Please - Прошу
Don't do this to me, please, Miranda! Не убивай меня. Прошу, Миранда!
Father, please, help us! Отец, прошу, помогите нам!
Guys, please, do not tear the limbs. Ребята! Прошу, не отрывайте их!
Can I talk to you about this, please? Позвольте мне вам сказать, прошу?
Sivan, please, let me run this briefing. Сиван, я прошу, дай мне вести инструктаж!
Just hold on, Emily, please! Держись, Эмили, прошу тебя!
Sister Jatt, a little privacy, please. Сестра Джетт, прошу, оставьте нас.
I beg your pardons, and please accept my pledge to the needy for... Прошу, примите мой взнос для бедных и нуждающихся на сумму... э...
Now, please, will you do what I'm asking? Сейчас, пожалуйста, сделай что я прошу?
Just a little bit, please? Всего один укус, прошу вас?
I'm really, I'm just asking you, please d-don't push me. Я только прошу тебя, пожалуйста, не дави на меня.
Kate, please open the door! Кэйт, прошу тебя, открой дверь!
Mother, you go, please. Мама, прошу, пойди ты.
Jeanette, please, that's Barney's life's work! Джанетт, прошу тебя Это работа всей жизни Барни!
Don't take the telescope, please! Пожалуйста! Не забирайте телескоп, прошу вас!
Doc, can you please talk some sense into her? Док, прошу, вы можете вразумить ее?
Ladies and gentlemen, please rise for our national anthem, performed this afternoon by Peter Griffin and his dirt bike. Дамы и господа, прошу всех встать для исполнения нашего гимна, исполняемого сегодня мистером Гриффином и его мотоциклом.
Can we torch this, please? Прошу тебя, давай ее сожжем.
May we have some privacy, please? Мы можем поговорить наедине, прошу?
Those in favor of the board list, please vote! Кто за список правления, прошу голосовать!
Well, if we've only been called to give our blessing to your decisions, then please excuse me. Что ж, если нас созвали только для того, чтобы мы одобрили ваши решения, тогда прошу меня извинить.
Would the Chaplain please enlighten me? Прошу Наставника просветить, как быть?
No no, please, Lily. Нет, нет, прошу тебя.
Now, will you please try to cooperate with me? Так что, прошу, постарайтесь сотрудничать со мной?
Morgan, please, there's nothing between us, okay? Морган, прошу, между нами ничего нет